Sentence examples of "мёртв" in Russian

<>
Translations: all127 tot125 other translations2
Мы полагали, что ты мёртв. Wir nahmen an, du wärest tot.
Король мёртв, да здравствует король! Der König ist tot, lang lebe der König!
И якобы он теперь мёртв. Scheinbar ist er nun tot.
На следующее утро Туйчиев был мёртв. Am nächsten Morgen war er tot.
Нельзя убить того, кто уже мёртв. Man kann niemanden umbringen, der bereits tot ist.
Я не уверен, что автостоп мертв. Ich glaube nicht, dass per Anhalter fahren tot ist.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." Zuerst müssen wir sichergehen, dass er wirklich tot ist."
Выдающийся человек - 2,5 тысячи лет как мёртв. Ein brillianter Typ - er ist schon seit 2500 Jahren tot.
Урок состоит не в том, что капитализм мертв. Die Lehre daraus ist nicht, dass der Kapitalismus tot ist.
Он выглядел спящим, но на самом деле он был мёртв. Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие. Saddam Hussein ist tot, doch nicht alle Iraker feiern.
Сегодня этот рынок мертв, и деньги должны уйти в другое место. Dieser Markt ist heute tot, und das Geld muss also anderswo hin.
Французский государственный капитализм мертв, и Франция не может смириться с его уходом. Der französische Staatskapitalismus ist tot und Frankreich fällt es schwer, sich mit seinem Dahinscheiden abzufinden.
Султан был уже мертв - в политическом смысле - на протяжении последних трех лет; Politisch war Sultan war bereits seit drei Jahren tot.
Так, например, не существует китайского или мусульманского Ницше, утверждавшего, что его собственный Бог мертв. Es gibt keinen chinesischen oder muslimischen Nietzsche, der behauptet, Gott sei tot.
Король Фахд, который правил страной самое долгое время в истории Саудовской Аравии (24 года), мертв. König Fahd, der König mit der längsten Amtszeit in Saudi-Arabiens Geschichte (24 Jahre), ist tot.
Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв. John Stuart Mill war ein grosser Verfechter davon - ein guter Mann übrigens - und erst seit 200 Jahren tot.
Менее чем через 60 секунд после того, как был сделан этот снимок, изображенный на нем мужчина был уже мертв. Weniger als 60 Sekunden nach diesem Bild war dieser Mensch tot.
Если же экипаж сидит на диване, а диван на тренере, а водитель управляет экипажем, то диван сломан, а тренер мёртв. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
Я расскажу вам о том, как четыре года назад я почти что умер - обнаружив, что фактически я был уже почти мертв. Ich werde Ihnen erzählen, wie ich vor vier Jahren beinahe gestorben bin - wie ich herausfand, dass ich eigentlich bereits beinahe tot war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.