Exemplos de uso de "наверно" em russo
Наверно столько же, сколько здесь креативных людей.
Wahrscheinlich etwa so viele wie es kreative Leute hier gibt.
Наверно, это вызывает у меня наибольший интерес -
Dies ist wahrscheinlich das, was mich am leidenschaftlichsten interessiert.
Вы наверно единственный человек, который может ответить на этот вопрос.
Sie sind wahrscheinlich die einzige Person, die diese Frage beantworten kann.
Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности.
Wenn wir es nicht getan hätten, wäre jetzt wahrscheinlich das hier die Höhe der Sexiness.
Вместе с Толгой и Кристиной, дизайнерами из нашего офиса, мы взяли одну композицию - многие из вас, наверно, с ней знакомы;
Mit zwei Designern, Christina und Tolga, aus meinem Büro, nahmen wir ein Lied - viele von Ihnen kennen es wahrscheinlich:
Вы наверно смотрели фильм "Фарго".
Ich bin mir sicher, dass die meisten von Ihnen den Film "Fargo" gesehen haben.
Сами подземные толчки убили, наверно, 100 000 человек.
Das Beben selbst hat vielleicht 100 000 Menschen das Leben gekostet.
Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть.
Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen.
Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков.
Es gibt hier nur drei oder vier verschiedene Typen von Bausteinen.
Если это была собака, я наверно бы нокаутировал его.
Wenn das ein Hund gewesen wäre, hätte ich ihn umgehauen.
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
Vielleicht die größte Schwäche in der Argumentation der wahren Gläubigen betrifft das Handelsdefizit.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
Also ungefähr die schlimmste Art Brustkrebs, die Sie bekommen können.
Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад.
Es handelt sich dabei um eine parallele Prüfung, mit der wir vor etwa zwei Jahren begonnen haben.
Теперь это наверно самая большая, или вторая по размеру медийная компания в стране.
Es ist heute vermutlich entweder das größte oder das zweitgrößte Medienunternehmen des Landes.
"Да вы, наверно, думаете, что фильм хорош, потому что вы книгу не читали."
"Sie denken bloß er sei so gut, weil sie das Buch nicht gelesen haben."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie