Sentence examples of "награды" in Russian with translation "belohnung"
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
Als Belohnung erhielt er später einen Ministerposten in der kommunistischen Regierung.
И будут повторять те действия, которые они производили перед получением награды.
Und was auch immer sie gerade vor dem Erhalten der Belohnung tat, dieses Muster wiederholt sie.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
Und als Belohnung für die Abwendung der Hamas vom Iran besuchte der Emir von Katar Gaza und ließ einen Scheck dort.
Так что все эти отвлекающие внимание факторы, которые работали против дрессировки, превращяются в награды, которые работают в пользу дрессировки.
Und jetzt werden alle Ablenkungen, die gegen das Training arbeiteten, Belohnungen, die für das Training arbeiten.
Но опять же, эти награды могут быть откалиброваны очень чётко, если мы воспользуемся огромным опытом игровых систем, что бы усилить этот призыв, взять данные, взять наблюдения над миллионами человеко-часов и превратить всё это в нарастающую заинтересованность.
Aber auch hier gilt, diese Belohnungen können nur dann so genau eingestellt werden, wenn wir dazu in der Lage sind, das weitläufige Fachwissen der Spielsysteme zu verwenden, um den Anreiz zu erhöhen, die Daten, die Beobachtungen zu verwenden von Millionen von abgeleisteten Stunden und dieses Feedback so umzuarbeiten, dass sich daraus steigendes Engagement entwickelt.
И возвращается за наградой - едой.
Hier kommt das Tier zurück, um sich Futter als Belohnung abzuholen.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение.
Das wird dann zu einer Belohnung für das Niederfrequenz-Verhalten.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Erfolge bringen ihre eigene Belohnung - in Form umgehender Bestrafung!
В дикой природе нет ни наград, ни наказаний.
In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.
Он связан и с поведением при возможных наградах.
Sie sind mit Verhalten verbunden, das nach Belohnungen sucht.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг.
Belohnungen begrenzen naturgemäß unser Blickfeld, konzentrieren unsere Gedanken.
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Also sagen wir, dass finanzielle Belohnung benutzt wird, um das große Problem der Fettleibigkeit zu bekämpfen.
[Если вы предприниматель] [вы знаете, что риск не является наградой]
Wenn Sie ein Unternehmer sind, weißt du, dass das Risiko nicht die Belohnung ist.
Что ж, Боже её сохранил, и Вы получили справедливую награду.
Gott rettete sie und Sie haben Ihre verdiente Belohnung bekommen.
В конце концов все эти вещи сотворяют жизнь трудностей и наград.
Und zu guter Letzt, ergibt sich daraus ein Leben mit Herausforderungen und Belohnungen.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности.
Diese Belohnung begrenzt tatsächlich unser Blickfeld und beschränkt unsere Möglichkeiten.
Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года.
Zur Verhinderung einer Inflation wird diese Belohnung regelmäßig halbiert, wahrscheinlich vor Ende 2012.
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду.
Ich habe jetzt keine Zeit, das ausführlich zu erklären, aber ich werde sagen, dass nur manche Arten des Debuggings die Belohnung bekommen.
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии.
Und meine Belohnung für das Überleben war, dass ich nochmal vier Monate Chemotherapie machen durfte.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
Jetzt sind sie eine Belohnung am Abend, etwas, das ich wirklich sehr schätze.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert