Sentence examples of "нарастать" in Russian
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Die Spannungen in den Handelsbeziehungen verstärken sich weiter.
Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
Und die europäische Unzufriedenheit wird möglicherweise wachsen, unabhängig von dem, was in den USA geschieht.
Политики не способны справиться с такими проблемами, и поэтому экологические угрозы продолжают нарастать, а изменений в государственной политике при этом не происходит.
Politiker sind nicht in der Lage, mit solchen Problemen umzugehen, daher wachsen die Umweltrisiken weiter, ohne dass sich die allgemeine Politik angemessen ändert.
ЛОНДОН - С тех пор, как в 2004 году греческие киприоты отклонили план Организации Объединенных Наций по воссоединению Кипра, между греческим большинством и турками на севере острова продолжал нарастать антагонизм.
LONDON - Seit die griechischen Zyprer den Plan der Vereinten Nationen, Zypern wiederzuvereinigen, 2004 ablehnten, ist die Feindschaft zwischen der griechischen Mehrheit und den Türken im Norden der Insel gewachsen.
Оно происходит потому, что некоторые долгосрочные обязательства - здравоохранение, из-за того, что инновации делают его дороже, ранний выход на пенсию, из-за ухудшающейся демографии, и просто щедрость - позволяют нарастать со временем этим ошибкам в расчётах и у вас появляется проблема.
Es liegt im Prinzip daran, dass bestimmte langfristige Verpflichtungen - das Gesundheitswesen, in dem Erfindungen die Kosten steigen lassen, frühe Verrentung und Pensionierung, bei denen die Alterstruktur sich gegen Sie wendet, und einfach Großzügigkeit - dass diese fehlerhaft berechneten Dinge sich im Laufe der Zeit verschechtern, und wir ein Problem haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert