Sentence examples of "наукой" in Russian
Наукой выявлено великое множество индикаторов.
Die Wissenschaft hat sehr viel mehr Indikatoren ans Tageslicht gebracht.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин.
Naja es gibt viele Gründe warum Menschen Wissenschaft betreiben.
В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека,
Ich habe die letzten Jahre damit verbracht, die Wissenschaft menschlicher Motivation zu untersuchen.
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой.
Es geht hier nicht um die Streitfrage Religion gegen Wissenschaft.
Классификация болезней должна отражать эффективное сотрудничество между наукой и политикой.
Die Klassifizierung von Krankheiten sollte die besten Formen der Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Politik widerspiegeln.
Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten.
Вы видите как традиционная медицина тесно интегрируется с современной медициной, современной наукой.
Und Sie sehen die Mischung von traditioneller Medizin, moderner Medizin, moderner Wissenschaft.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие.
Die angewandte Naturwissenschaft nimmt das von der reinen Wissenschaft bereitgestellte Wissen und macht es nutzbar.
Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума.
Die göttlich offenbarte Wahrheit, so schien es der Kardinal auszudrücken, muss Vorrang vor jenen Wahrheiten haben, welche die Wissenschaft auf Grundlage der Ratio zutage fördert.
Я бы, - Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
Ich bin - Wenn man etwas das erste Mal tut, ist es Wissenschaft.
Циклы экономической моды показывают, насколько далеко экономика находится от того, чтобы быть наукой.
Die Zyklen der ökonomischen Moden zeigen, wie weit die Wirtschaftslehre davon entfernt ist, eine Wissenschaft zu sein.
Прогнозирование политического риска, несмотря на попытки сделать его более аккуратным, не является точной наукой.
Trotz der Bemühungen um Präzision ist das Einschätzen von politischen Risiken keine exakte Wissenschaft.
когда я начал осознавать, что я не могу просто развлекаться, занимаясь наукой и исследованиями.
Mir wurde klar, dass ich nicht einfach nur Spaß an der Wissenschaft und Forschung haben konnte.
Дактилоскопия является строгой наукой, без ошибок, она может играть ключевую роль в раскрытии преступлений.
Die Daktyloskopie ist eine exakte Wissenschaft ohne Fehlerquote, die ein Schlüsselfaktor bei der Auflösung einer Straftat sein kann.
Играя важную роль в модернизации, учёные, занимающиеся прикладной наукой, участвуют и в культурной жизни.
Aufgrund ihrer wichtigen Rolle in der Modernisierung nehmen Akademiker aus den angewandten Wissenschaften auch aktiv am kulturellen Diskurs teil.
Наши ощущения опасности этих болезней берут начало в моделях, данных нам наукой и изменённых СМИ.
Alle unserer Gefühle von Sicherheit über diese Krankheiten kommen von Modellen die uns, wirklich, von der Wissenschaft gefiltert durch die Medien gegeben werden.
Но хотя эти технологии стали неотъемлемой частью их жизни, их связь с наукой остается отдаленной.
Obwohl die jungen Menschen diese neuen Geräte bereits zu einem integralen Bestandteil ihres Lebens gemacht haben, bleibt ihre Beziehung zur Wissenschaft doch noch immer von Distanz geprägt.
Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным.
Ich denke, dass die ganze Magie, die die Wissenschaft vielleicht weg nimmt, wird dann mit etwas genauso Schönem ersetzt.
Они не могут на протяжении долгого времени бороться с наукой, не нанося непоправимого урона своей репутации.
Es wäre ihnen nicht möglich, langfristig auf die Wissenschaft einzuschlagen, ohne ihren Ruf schwer zu beschädigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert