Sentence examples of "находились" in Russian with translation "sich befinden"
Translations:
all1976
sein1471
sich befinden189
stehen176
stecken37
sitzen35
finden31
sich finden4
other translations33
Все они находились в немногочисленных городах.
Und diese Telefone befanden sich alle nur in einigen städtischen Gebieten.
Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США.
Vor nur einem Jahrzehnt befanden sich zwei Drittel aller Internetanwender in den USA.
Последние годы показали, что все находится во взаимосвязи, где бы вы ни находились на этой планете.
Die letzten Jahre haben gezeigt, wie alles mit allem zusammenhängt - egal, wo auf unserem Planeten Sie sich befinden.
Мы находились в одной из самых бедных стран на планете, но в руках у 80% людей были мобильные телефоны.
Wir befanden uns in einem der ärmsten Länder der Welt, aber 80% der Menschen hatten Mobilfunkgeräte zur Hand.
На тот момент, когда я стал руководителем Советского Союза в 1985 году, отношения между сверхдержавами холодной войны находились в упадке.
Bevor ich 1985 Präsident der Sowjetunion wurde, befanden sich die Beziehungen der Supermächte des Kalten Krieges auf dem absoluten Tiefpunkt.
Кандидаты от исламистов находились в неудобном положении, стремясь заполучить поддержку от избирателей-женщин, чьему участию в выборах они всячески препятствовали.
Die islamistischen Kandidaten befanden sich in der heiklen Situation, die Unterstützung jener Wählerinnen zu suchen, deren Teilnahme an der Wahl sie eigentlich verhindern wollten.
A "Стратегия национальной безопасности", которую Буш начал осуществлять в 2002 г. и которая получила название "Доктрины Буша", провозглашала, что США будут "выявлять и устранять террористов, где бы они ни находились, вместе с режимами, которые их поддерживают".
Im Gegensatz dazu verkündete Bushs Nationale Sicherheitsstrategie des Jahres 2002, die unter dem Namen Bush-Doktrin bekannt wurde, dass die USA "Terroristen, wo auch immer sie sich befinden, ausfindig machen und eliminieren wird, zusammen mit den Regimen, die sie unterstützen".
Твоя мать находится в критическом состоянии.
Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert