Sentence examples of "началось" in Russian

<>
Это действительно началось по настоящему. Es ist wirklich aus dem Nichts gekommen.
Но потом началось переселение народов. Aber dann wanderten wir.
Вы увидите прямо сейчас что началось. Sie werden das hier gleich starten sehen.
Всё это началось в 1977 году. Alles fing im Jahr 1977 an.
Это началось с развития сельского хозяйства. Dies hätte den Start der Landwirtschaft signalisiert.
Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. Plötzlich hatte ich entsetzliche Blutungen.
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. Die Zukunft ist da, und die Zukunft ist jetzt.
Так началось моё переосмысление ценности сна. So machte ich mich auf, den Wert des Schlafes wiederzuentdecken.
Оно началось чуть менее двух лет назад. Sie fing ein bisschen mehr als vor zwei Jahren an.
Теперь кажется, что все это началось недавно. Das scheint erst vor Kurzem gewesen zu sein.
3е и последнее изобретение началось с идеи Die letzte Erfindung fing mit einer Idee an.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение. Plötzlich, mitten in den 40ern, wurde jeder aufgeregt.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, Sie entstand als Antwort auf die Gräueltaten in Darfur.
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары. Das fängt in Subsahara-Afrika bereits an.
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш. wir alle haben unseren Ursprung im Tal von Awash in Äthiopien.
Мое введение в бизнес началось со стодолларовых вложений. Und so war meine Einführung in die Wirtschaft eine in die der kleinen 100$ Kapitalinfusionen.
И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии. Nach kurzer Zeit gab es in Deutschland eine massive Untergrund-Kartoffelzucht.
А как началось ваше сотрудничество со школьным округом Лос-Алтос? Und die Zusammenarbeit, die Sie mit Los Altos hatten, wie ist die Zustande gekommen?
И в этот момент началось бы движение за права роботов. Ab diesem Zeitpunkt würde sich die Bewegung für die Rechte von Robotern formieren.
Началось все с роста количества призывов к большей социальной справедливости. Zunächst sind da die zunehmenden Forderungen nach größerer sozialer Gerechtigkeit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.