Sentence examples of "недооценивать" in Russian
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
Doch wir sollten die Bedeutung der Ideologie nicht herunterspielen.
Мир не должен недооценивать тот эффект, который подобные неприятности оказывают на Китай.
Die Welt sollte sich hüten, die Auswirkungen derartiger Schwierigkeiten in China falsch einzuschätzen.
Как только вы начинаете прыгать с парашютом или курить, вы начинаете недооценивать риски.
Sobald sie anfangen zu rauchen oder skydiven, spielen sie die Gefahren herunter.
Вкратце, даже наши умеренные оценки могут сильно недооценивать полную стоимость американской кампании в Ираке.
Kurzum, es besteht die Möglichkeit, dass auch wir in unserer "moderaten" Schätzung die Kosten für das amerikanische Engagement im Irak signifikant unterbewerten.
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации - это невежественное безумие.
Eine Unterschätzung der libyschen Diplomatie, Schlauheit und des libyschen Verhandlungsgeschicks in diesem Prozess käme der Torheit des Unwissenden gleich.
Конечно, тут действуют и многие другие причины, но не стоит недооценивать социальную "атомизацию" по вине телевидения.
Natürlich spielen noch viele weitere Faktoren hier hinein, doch man sollte die fernsehbedingte Atomisierung der Gesellschaft nicht unterbewerten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert