Sentence examples of "нефтеносный район" in Russian

<>
Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов. Also auf einmal hatten wir das Gebiet, das wir schützen konnten, doch jetzt schien es tot zu sein, zumindest im Korallenbereich.
Это сельскохозяйственный район. Es besteht vor allem aus Landwirtschaftsland.
Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям. So sieht es in echt aus, wir haben diesen unregelmäßigen Ring rundherum, mit 100m breiten Streifen aus Zuckerpalmen, die Einkommen für 648 Familien schaffen.
Каждый раз, когда вы идете в район, где уже 43 лет независимости, у нас все еще нет элементарных условий для работы медиков. Man kommt dort jedes Mal in ein Gebiet, in dem wir nach 43 Jahren der Unabhängigkeit immer noch keine grundlegenden Gesundheitseinrichtungen haben.
А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти. Es ist eine sehr arme Gegend, ich vertrete Nord-Kenia, die nomadischsten, abgelegensten Gebiete überhaupt.
Этот район находится на окраине Найроби, столицы Кении. Es liegt am Rande Nairobis, der Hauptstadt von Kenia.
поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац! Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS!
И можно оказать гораздо большее влияние на окружающую среду заставив измениться ваш район, чем изменив ваш автомобиль. Und Sie können eine größere Auswirkung auf die Umwelt haben, in dem Sie eine solche Veränderung in Ihrer Nachbarschaft herbeiführen, als wenn Sie Fahrzeuge wechseln.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом. Sie alle sind zurück gezogen in die ländlichen Gegenden aus denen sie gekommen sind.
Взглянув на режим распределения осадков над Самбоджа Лестари, мы видим, что раньше этот район был самым засушливым, а теперь мы здесь наблюдаем стабильное максимальное выпадение осадков. Und wenn wir uns das Niederschlagsprofil ansehen Samboja Lestari war der trockenste Ort aber nun sehen wir durchgängig dass sich dort ein Höchststand an Regen bildet.
ни на один район не должно приходиться больше экологической нагрузки или меньше отчислений на экологические нужды, чем на другие. keine Kommune darf mit mehr Umweltbelastungen und weniger Umweltschutz konfrontiert werden als irgendeine andere Kommune.
или на Канал стрит [район Нью-Йорка, известный продажей подделок]. Canal Street, ich weiß.
Мы можем взять эти метки и ввести их в район опухоли. Wir können diese Marker in einen Tumor spritzen.
Но если отправиться на Санте Алле [район Лос-Анджелеса, Aber wenn Sie in die Santee Alley gehen, ja.
И вот район, который был погранично-творческим, начинает становиться более модным и привлекательным, вовлекая гораздо больше людей. Eine künstlerisch-alternative Gegend wird jetzt viel cooler und zieht viel mehr Leute an.
Этот район перестал быть самым бедным, и значительно выросло биоразнообразие. Es ist nicht länger der ärmste Distrikt, und es gibt eine immense Entwicklung der biologischen Vielfalt.
Он зарабатывает деньги, фотографируя район, и людей в районе, и является отличным ресурсом для сообщества. Er verdient sein Geld, indem er Fotos von der Nachbarschaft schießt und von den Menschen in der Nachbarschaft und er ist eine wichtige Instanz in der Gemeinschaft.
Я думаю, все мы когда-либо интересовались романтическими тайнами тех народов, которые исчезли с лица земли, как то классическая цивилизация Майя на полуострове Юкатан, Остров Пасхи, культура Анасази, район "Плодородного полумесяца", Ангкор-Ват, Великое Зимбабве Ich glaube, dass wir alle uns einmal für die romanhaften Mysterien all der versunkenen Gesellschaften interessiert haben, wie die klassischen Maya und Yucatan, die Bewohner der Osterinsel, die Anasazi, der Fruchbare Halbmond, Angkor Wat, Groß-Simbabwe usw.
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы. Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, die Straßen waren schlammig.
Вот как выглядел этот район на протяжении трех месяцев. So sah es drei Monate lang aus:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.