Beispiele für die Verwendung von "ни одна" im Russischen
Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Keines dieser Merkmale trifft auf den gegenständlichen Fall zu.
Ни одна частная компания не купит такие активы.
Keine private Partei würde eine solche Anlage kaufen.
ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
Keine Partei wird für sich allein eine Mehrheit bekommen.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения.
Keine Seite kann sich aus dieser misslichen Lage herausreden.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Keine dieser historischen Parallelen ist wirklich überzeugend.
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Ни одна политическая сила в Китае не могла ему противостоять.
Keine politische Kraft in China kommt dagegen an.
Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов.
In der Abgeordnetenkammer verfügt keine Partei über eine Mehrheit.
а если 15, то ни одна из них не сработает.
Wenn es 15 Operationen gibt, weiss man, dass keine davon funktioniert.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
In der Tat deckt keine Versicherung Taten aus Idiotie ab.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе.
Keine der beiden Seiten ist an einer Eskalation oder einem Zusammenbruch der Gespräche interessiert.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung