Sentence examples of "нового" in Russian

<>
Translations: all6272 neu6099 neuartig34 other translations139
официантка из Нового Орлеана спрашивает у посетителей, как подавать креветок - с нефтью или без). B. der Kellner in New Orleans, der die Gäste fragt, ob sie ihre Shrimps verbleit oder bleifrei wünschen).
Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана - 60% в Орлеанском приходе - были совсем не застрахованы от наводнений. Ein großer Teil der Haus- und Wohnungseigentümer von New Orleans - 60% in Orleans Parish - war sogar vollkommen unversichert gegen Überschwemmungen.
Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде. Von dieser Philosophie würden Orte wie New Orleans eben so sehr profitieren wie etwa Phuket in Thailand.
Америка, самая богатая страна в мире, конечно же, имела ресурсы для того, чтобы осуществить эвакуацию жителей из Нового Орлеана. Amerika, das reichste Land der Welt, verfügte selbstverständlich über die Ressourcen, um New Orleans zu evakuieren.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город. Die Stadt New Orleans liegt zum größten Teil unter dem Meeresspiegel und braucht Schutzdeiche, damit das Wasser nicht in die Stadt fließt.
Почти за шесть месяцев с тех пор, как Ураган Катрина разрушил половину Нового Орлеана, ожидания многих жертв урагана были разбиты, оставив в наследство лишь горечь. Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
Потеря заболоченных территорий поставила под угрозу дамбы Нового Орлеана, построенные с расчетом, что 40-50 миль болот между городом и Мексиканским заливом будут служить в качестве защитного буфера. Ebenso bedrohte der Rückgang der Feuchtgebiete die Deiche von New Orleans, die in der Annahme gebaut worden waren, dass eine schützende Pufferzone von 65 bis 80 km Sumpf zwischen der Stadt und dem Golf von Mexiko läge.
Несмотря на все крупные исследования, показывающие, что для защиты Нового Орлеана необходима программа восстановления берега и более высокие дамбы, администрация позволила федеральным агентствам прекратить охрану 20 миллионов акров заболоченных территорий, разрешила застройщикам осушить тысячи акров болот и в 2004 году урезала финансирование на удержание уровня воды в озере Понтчартрейн на более чем 80%. Obwohl jede große Studie belegte, dass ein enormes Küstensanierungsprogramm und höhere Deiche für den Schutz von New Orleans benötigt wurden, erlaubte die Regierung den Bundesbehörden, den Schutz von 8 Millionen Hektar Feuchtgebiet einzustellen, sie gestattete Erschließungsunternehmen Tausende Hektar zu entwässern und kürzte 2004 die Finanzmittel, um das Wasser aus dem Lake Pontchartrain zurückzuhalten, um über 80%.
По сути, это изобретение нового колеса. In Wirklichkeit handelt es sich um die Neuerfindung des Rads.
Именно поэтому модель Нового курса является инновационной; Aus diesem Grund ist das New Deal-Modell innovativ;
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы. Es zeigt sich, dass wir viel von den Korallen lernen können.
Недостаточную капитализацию можно вылечить путем вливания нового капитала. Unterkapitalisierung kann durch eine Eigenkapitalspritze behoben werden.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства. Dies ist eine weitere potentielle Falle für die Regierung.
И я стараюсь встать в начале нового движения. Und ich versuche, daraus eine Bewegung zu machen.
Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной". Wir müssen nicht noch mehr über unser Universum herausfinden.
В случае с фасолью Энола ничего нового не было вовсе: Der Enola-Bohne fehlte es aber an Neuheit:
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда. Eine anmutige Brünette, die singt, ist für ein Makeover à la Bollywood perfekt geeignet.
Многие из нас уже ожидают появления нового поколения компьютеров-"таблеток". Und viele von Ihnen sind sehr gespannt auch die nächste Generation von tragbaren Computern, die auf den Markt kommt.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной". Dies wurde von Lee Hood, dem Vater dieser Methode, P4-Medizin genannt.
В результате, теперь существует явный риск нового внутреннего раскола в стране. Infolgedessen besteht nun die offensichtliche Gefahr einer neuerlichen internen Spaltung des Landes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.