Exemplos de uso de "носу" em russo

<>
Traduções: todos68 nase61 outras traduções7
А что если ваш муж ковыряется в носу? Wenn man mit dem Typ verheiratet ist, der in der Nase bohrt?
Детям бросалось в глаза, что дедушка иногда ковыряется в носу. Den Kindern fiel auf, dass der Großvater manchmal in der Nase bohrte.
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Einem kleinen Mädchen wuchsen aus der Nase zwei blaue Bänder.
Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица. Mein Favorit ist der in der Mitte - MP3-Player-, Nasen-Haar-Trimmer und Crème Brûlée Fackel.
Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу. Wenn man Ihnen auf die Nase geboxt hat, dann ist es nicht medizinische Wissenschaft, Ihnen beizubringen, wie Sie Fausthieben ausweichen.
Может быть вы чешетесь или ковыряете в носу, не знаю, но вы ничего не делаете, при этом будучи разумными, понимая, что я говорю. Sie kratzen sich vielleicht, oder bohren in der Nase, Ich weiß nicht, aber Sie machen gerade nichts, aber Sie sind Intelligent, Sie verstehen was ich sage.
Советский Союз затратил целое столетие на то, чтобы ретушировать бородавки на носу у Ленина, подтасовывать статистические сводки по урожайности, а также на то, чтобы сделать умирающего Юрия Андропова не таким мертвенно-бледным. Die Sowjetunion hat ein Jahrhundert damit zugebracht, die Warzen auf Lenins Nase zu retuschieren, Erntestatistiken zu überarbeiten und das Sterben Juri Andropows nicht so ausgezehrt wirken zu lassen.
Она очень высоко задирает нос. Sie trägt die Nase sehr hoch.
Это часть носа Анимарис Персипьере. Das ist ein Teil der Nase des Animaris Percipiere.
Не видеть дальше своего носа. Nicht über die eigene Nase hinaussehen.
У него идет кровь из носа. Seine Nase blutet.
У меня не получается дышать через нос. Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
Когда закреплён нос, всё животное не двигается. Wenn die Nase des Tiers fixiert wird, ist das ganze Tier fixiert.
Не суй нос не в своё дело. Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
У меня болит горло и нос течёт. Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
Я не сую нос в чужие дела. Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Вирусы попадают в его организм через нос, Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase.
Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. Das sind schwere Erfrierungen an den Füßen, schwere Erfrierungen an der Nase.
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку. General Stubblebine prallte, die Nase voran, heftig gegen die Wand seines Büros.
Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины. Wir jagen eine Tonne Viren in die Nase dieses Kerls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.