Sentence examples of "ноябрю" in Russian

<>
Translations: all198 november198
К ноябрю Берлинская стена пала. Im November fiel die Berliner Mauer.
К ноябрю его фракция победила. Im November erlangte seine Fraktion den Sieg.
Каким будет мир после ноября Die Welt nach November
"Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре. Im November wurde ein "Mega-Schlussverkauf" gestartet.
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. Letzten November war eine Präsidentschaftswahl.
Итак, мы встретились в ноябре 2002 года. Also trafen wir uns im November 2002.
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. Die Berliner Mauer fiel im November 1989.
Не имеет значения, кто выиграет в ноябре; Egal, wer im November gewinnt:
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины. Der Anstieg der Epidemie-Kurve kommt jetzt im November.
Уже ноябрь, но снега до сих пор нет. Es ist schon November, aber es hat noch nicht geschneit.
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.? Wie viele Wähler haben sich an den Wahlen im November 2005 beteiligt?
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября. Aber auch Anfang November waren die Aktienkurse kaum höher.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Die Terroranschläge von Ende November komplizieren die Geschichte offenkundig.
Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA. Im November 1945 gab es jedoch erste Treffen in den Büroräumen von RCA.
Каждый год в ноябре украинцы чтят память жертв 1933 года. Jeden November gedenken die Ukrainer der Opfer des Jahres 1933.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия. Der berühmteste und einflussreichste amerikanische Ökonom des letzten Jahrhunderts ist im November gestorben.
На Вашингтонском саммите, состоявшемся в прошлом ноябре, ЕС предложил основной принцип: Beim Gipfel in Washington im letzten November hat die EU ein grundlegendes Prinzip vorgeschlagen:
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию. Im November hat man von uns - ohne Überprüfung - gefordert, riesige Überbezahlungen für die Verwaltung zu genehmigen.
Международный саммит в Вашингтоне в ноябре 2008 года подчеркнул эту проблему. Das internationale Gipfeltreffen in Washington im November 2008 hat das Problem verdeutlicht.
Хуже самого ноября только начало ноября, когда целый ноябрь ещё впереди. Noch schlimmer als der November ist nur der Beginn des Novembers, wenn der ganze November noch bevorsteht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.