Sentence examples of "облигации" in Russian

<>
Translations: all196 bond18 obligation5 other translations173
Это могут быть экологические облигации. Und diese können dann Umweltanleihen sein.
Разве облигации не более безопасны? Sind Anleihen nicht sicherer?
Создайте облигации с привязкой к экономическому росту Schafft wachstumsgebundene Anleihen
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации; Nigerianische Geschäftsbanken haben bereits internationale Anleihen emittiert;
Поэтому ничто не мешало банкам продавать "тухлые" облигации. Also gab es nichts, das die Banken hinderte, minderwertige Anleihen zu verkaufen.
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным. Die Entscheidung, griechische Anleihen direkt zu kaufen, war nicht einstimmig.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; Eine gemeinsame Anleihe wäre kein Heilmittel gegen mangelnde Finanzdisziplin;
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски. Rohstoffanleihen könnten ein probates Mittel zur Umgehung dieser Risiken sein.
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия. Eine europaübergreifende Anleihe hätte zudem ernste politische Auswirkungen.
Однако при этом десятилетние облигации имеют доходность равную лишь 1%. Trotzdem werfen zehnjährige japanische Staatsanleihen kaum mehr als 1% Zinsen ab.
Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф. Wir brauchen wesentlich mehr - und bessere - Katastrophenanleihen.
Но не стоит заблуждаться, даже если ФРС продержит облигации до погашения. Aber niemand sollte sich täuschen lassen, selbst wenn die Fed die Papiere bis zur Fälligkeit hält.
Облигации по тем договорам в основном оказались в руках финансовых учреждений. Auf diesen Verträgen basierende Wertpapiere landeten teilweise in den Händen von Finanzinstitutionen.
Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США. Ein enormer Anteil davon entfällt auf amerikanische Schatzanleihen und Hypotheken.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации. Dieser Korb sollte zumindest Vorzugsaktien und verzinsliche Wertpapiere enthalten.
Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах. Neben anderen Ländern gibt es auch in Schweden derartige Anleihen.
Сомнительные ипотечные облигации - это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. Bei den fraglichen Hypothekenpapieren handelt es sich um sogenannte Mortgage-backed Securities.
Неудивительно, что теперь ЕЦБ является крупнейшим кредитором Ирландии, скупая её правительственные облигации. Es überrascht nicht, dass die EZB - durch den Aufkauf irischer Staatsanleihen - jetzt Irlands größter Kreditgeber ist.
В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%. Die Rückzahlungsrendite zehnjähriger US-Staatsanleihen beträgt derzeit 3,76%.
Сегодня, когда кризис докатился и до них, проверке подверглись хрупкие облигации европейской солидарности. Nun hat der Sturm zugeschlagen und stellt die zerbrechlichen Bande europäischer Solidarität auf die Probe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.