Sentence examples of "обнаружили" in Russian

<>
И вот что мы обнаружили. Und folgendes haben wir herausgefunden.
И мы обнаружили, что 25%. Und wir fanden heraus, dass es 25 Prozent sind.
Обнаружили, что лица почти полностью совпадали. Man fand heraus, dass es eine fast exakte Übereinstimmung gab.
Но мы обнаружили и другой выигрыш. Aber es gab noch einen anderen Vorteil:
Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях. Wir fanden Leben in den Extremen.
Мы обнаружили несколько очень интересных вещей. Und wir haben ein paar interessante Dinge herausgefunden.
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели. Wir haben sogar herausgefunden, dass jeder einzelne Geschäftsausgang sich verbessert.
При проверке счета мы обнаружили Вашу ошибку Bei Prüfung Ihrer Rechnung stellten wir fest, dass Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. Prinzipiell wurde dabei nichts Besonderes festgestellt.
Ещё мы обнаружили бактерию, обычно проживающую в кишечнике. Wir fanden auch Bakterien, die normalerweise im Darm sitzen.
Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно. Wir stellten fest, dass es sich wirklich seltsam bewegt.
И мы обнаружили, что здесь действительно была взаимосвязь. Und wir fanden heraus, dass es in der Tat einen Zusammenhang gab.
Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно. Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch.
и теперь обнаружили, что в действительности бактерии многоязычны. Wir fanden heraus, dass Bakterien tatsächlich mehrsprachig sind.
И мы обнаружили активость во многих участках мозга. Und wir fanden Aktivität in mehreren Hirnregionen.
Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место. Wie auch immer, für uns war Afrika ein magischer Ort.
Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны. Es wurde noch verwirrender, als wir Dünen fanden.
Мы обнаружили, что положительной стороной возврата домой с поломками Und wir fanden heraus, dass es gut ist, wenn man mit etwas nach Hause geht, dass kaputt gegangen ist.
Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности. Plötzlich fanden sie sich verzweifelt hinüber-verlängert.
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека. Wir haben herausgefunden, dass mechanisch ventillierte Luft wie Menschen aussieht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.