Exemples d'utilisation de "обоих" en russe
В обоих определениях имеется скрытое противоречие.
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
В обоих определениях есть скрытое противоречие.
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными.
In beiden Fällen war das Schuldenniveau irgendwann unhaltbar.
Участие Иордании на обоих этапах является решающим.
Jordaniens Beteiligung an beiden Phasen ist entscheidend.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка.
In beiden Fällen wurde ein bedeutender historischer Fehler gemacht.
Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы.
Beide Projekte strebten die Errichtung eines wirklich supranationalen Europas an.
Ранняя смерть повысила значимость обоих в алхимии истории.
Beiden verlieh ihr früher Tod höheres Ansehen in der Alchemie der Geschichte.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Und die Gehirnströme waren bei beiden Aktivitäten dieselben.
Повторяющимся элементом в обоих определениях является слово "опасность".
Ein in beiden Definitionen wiederkehrender Bestandteil ist das Wort "Gefahr".
В обоих блоках меньшие страны группировались вокруг сверхдержавы.
In beiden Blöcken gruppierten sich jeweils kleinere Staaten um die Supermächte herum.
Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти.
Für beide Männer war Machterhaltung das oberste Ziel.
Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет.
Die Zeit scheint vorbei, in der beide Institutionen in der Lage waren die Ergebnisse der Parlamentswahlen anzufechten.
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
An beiden Erklärungen für Osteuropas Rückfall ist etwas Wahres dran.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité