Sentence examples of "образцы" in Russian

<>
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. Sie stammt von Trophäen-Fischen vor der Küste Floridas.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. Heute zeigen wir einige unserer erfundenen Stents.
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше. Aber die verblüffendsten prähistorischen Artefakte sind sogar noch älter als das.
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты. Versionen von militärischen Waffen beinhalteten Wasserstoffbomben, die den halben Planeten hätten zerstören können.
Вот это мы увидели, когда подняли на поверхность образцы грунта. Wir sahen das in den Bohrproben, die wir hochholten.
Для наших международных зрителей, я уточню, это были американские образцы. Unserem weltweiten TED-Publikum möchte ich sagen, dass das ein Beispiel aus den USA war.
И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям. Das heißt, einige der Gehirne, die ich untersucht habe, sind Menschen, die Sie schon kennen.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты. Und unsere Bohrkerne, die 400 Jahre umfassten zeigten, dass es sich um einzigartige Ereignisse handelte.
Когда я получал образцы, я не знал, чей конкретно мозг передо мной. Wenn ich die Gehirne bekomme, weiß ich nicht, was ich da anschaue.
Родители одного ребенка с синдромом Аспергера, высокофункциональным аутизмом, отправили образцы в обычную фирму. Und die Eltern eines Kindes mit der Aspergerkrankheit, hoch intelligenter Autismus, haben diese Sache einer herkömmlichen Firma geschickt;
А если посмотреть на лучшие образцы 2007 года, то улов представляется просто смехотворным. 2007 waren die Fänge lächerlich, was die Größe für eine Trophäe betraf.
Более того, западные статьи преподносятся студентам-журналистам в китайских университетах как "образцы написания статей". Tatsächlich werden westliche Arbeiten den Journalismusstudenten an den chinesischen Universitäten als "Schreibbeispiele" gelehrt.
Они взяли образцы рыбы в различных магазинах и ресторанах Нью-Йорка и сделали штриховое кодирование. Sie zogen aus und sammelten Fisch aus Märkten und Restaurants der Stadt ein und wandten das Barcode-Tool an.
Мы начали изучать его и обнаружили, что можем определять температуру древнего океана, анализируя такие образцы. Und wir begannen es zu untersuchen und fanden heraus, dass wir mit solch einer Koralle die Temperatur des Ozeans in der Vergangenheit ermitteln können.
И мы думали - может быть, ну, может быть, образцы разрушаются, когда их достают из земли. Aber wir dachten vielleicht - nun ja, wir dachten vielleicht, dass das Material sich zersetzt hatte, nachdem es ausgegraben wurde.
В последующих восхождениях они не смогли снова найти этого муравья, поэтому образцы никогда не были собраны. Bei den folgenden Aufstiegen haben wir die Ameise nie wiedergefunden, deshalb konnten wir kein Exemplar einsammeln.
Так, мы смогли получить образцы из удивительной зоны обитания, очень удалённой от поверхности океана и солнечного света. So können wir also diese faszinierenden Lebensräume erkunden, die sehr weit von der Oberfläche und vom Licht entfernt sind.
Патологоанатом получает эти образцы, замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим и после этого отсылает обратно в операционную. Der Pathologe nimmt die Stichprobe, friert es ein, zerschneidet es, untersucht es unter dem Mikroskop und informiert dann den Operationssaal.
В Центре Биологии Искусственной Среды мы провели исследование в госпитале, где мы брали образцы воздуха и выделяли ДНК из воздушных микроорганизмов. Im Biology and the Built Environment Center haben wir eine Studie in einem Krankenhaus durchgeführt, bei der wir Luftproben und DNA von Mikroben in der Luft gesammelt haben.
Проявление подобного индивидуализма не укладывается в рамки запретов на образцы поведения должностных лиц, существующих как в ленинистких, так и в традиционно китайских нормах. Derartiger Individualismus passt weder zu den leninistischen noch zu den traditionellen chinesischen Verhaltensvorschriften für einen hohen Funktionär.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.