Sentence examples of "обратное" in Russian

<>
Translations: all80 umgekehrt35 rückgängig2 invers1 other translations42
Зимой происходит в точности обратное. Im Winter machen wir genau das Gegenteil.
Однако в феврале случилось обратное: Nichtsdestotrotz geschah im Februar das genaue Gegenteil:
В Англии, однако, происходит обратное. In Großbritannien allerdings trifft das Gegenteil zu.
Но справедливо также и обратное. Doch das Gegenteil ist der Fall.
Иногда ведь бывает и обратное. Manchmal ist auch andersherum.
Но, конечно, верно как раз обратное: Aber natürlich ist genau das Gegenteil der Fall:
Но произошло обратное, причем довольно быстро. Doch sie tat es - und zwar außergewöhnlich schnell.
Но и логика подсказывала мне обратное: Aber meine logische Seite hat es auch nicht gemocht.
на самом деле, чаще верно обратное. Tatsächlich ist das Gegenteil öfter der Fall.
Но на самом деле верно обратное. Doch das Gegenteil ist der Fall.
История науки чётко указывает на обратное. Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
Тем не менее, обратное также верно. Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
В действительности, в ЕС часто верно обратное. Tatsächlich trifft in der ganzen EU das Gegenteil zu.
В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. Ich vermute sogar, dass sie zurückgezogen würden.
И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. Man könnte sagen es geht um das "Retrodesign" von Religionen.
На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное. Tatsächlich ist genau das Gegenteil der Fall.
Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени. Das Gegenteil trifft auch zu, oft noch viel mehr.
"Хотя многие люди пытаются утверждать обратное, я планирую сделать максимум для Моравии". "Auch wenn manche Leute das Gegenteil behaupten, ich habe wirklich vor, das Bestmögliche für Mähren zu tun."
И потом, таким же образом, поворачиваясь назад, я скрываю обратное движение моего пальца. Und wenn ich meine Hand schließe, passiert dasselbe, indem ich mich zurückdrehe, wird durch diese Bewegung verborgen, dass der Finger sich wieder zurückbewegt.
Несмотря на свои заявления о приверженности политике невмешательства, интерес Китая к суданской нефти подразумевает обратное: Trotz erklärter Nichteinmischung von Seiten Chinas sprechen die chinesischen Interessen an sudanesischem Öl eine andere Sprache.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.