Sentence examples of "общая геология" in Russian

<>
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее. Die Geologie kennt diese Effekte, nämlich die Plattentektonik usw.
Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем. Theoretisch ist sie globales Allgemeingut, sie gehört uns allen.
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология. Es gibt sehr einfache Wettersysteme, einfache Geologie.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория. Das ist also allgemeine Relativität, dies ist Quantentheorie.
Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как еще одному пространственному измерению. Unter außergewöhnlichen Bedingungen erlauben es die allgemeine Relativitätstheorie und die Quantentheorie, dass sich die Zeit wie eine weitere Dimension des Raumes verhält.
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. Vor allem in Afrika gibt es eine enge Verbindung zwischen T.B. und HIV, ein riesiges Problem.
И общая сумма прямых расходов на гражданское судопроизводство в этой стране - около двух процентов, и это в два раза больше, чем в других странах. Die Summe der direkten Verfahrenskosten liegt in diesem Land bei ungefähr zwei Prozent - das ist doppelt so viel wie in anderen Ländern.
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня. Nun ja, wir haben ein vollständiges O.R.-Team, Allgemeinanästhesie, Krankenschwestern und einen anderen Doktor gegenüber von mir.
И это было как такая общая слава - что за мной стояло, знаешь, 50 человек, которые вместе отправились в это удивительное путешествие в Атланту. Und das war wie ein gemeinsamer Traum - der da war, da standen 50 Menschen hinter mir, die mich bei dieser unglaublichen Erfahrung in Atlanta begleitet haben.
И при стоимости порядка миллиона долларов каждая, общая сумма составлит порядка 12 биллионов долларов. Und bei einer Million pro Tankstelle, waeren das ungefaehr 12 Milliarden Dollar.
Это общая область для лечения. Das ist das grobe Behandlungsareal.
Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки. Seine Breite ist insgesamt 600 Mal kleiner als die Breite einer Nachkommastelle.
Затем туда едет группа экспертов и в точности описывает, как там живут люди, после чего частности отсеиваются и получается общая для всех картина. Und dann ein Team von Experten zusammen zu bringen, um methodisch zu untersuchen, was genau diese Menschen tun und die kulturübergreifenden Gemeinsamkeiten destillieren.
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной. Und ich denke nicht, dass sonntags Football schauen und allgemeine Faulheit die Ursachen sind.
Во всех этих экспериментах была одна общая вещь: Während all dieser Experimente, gab es eine Gemeinsamkeit:
Мы уже вручили первые гранты, общая сумма которых составила около 500 тысяч долларов. Wir haben gerade die ersten Stipendien in Höhe von 500.000 Dollar vergeben.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. Ihr kollektives Wissen ist viel grösser als meines, und ich gebe das ihnen gegenüber offen zu.
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна. Das ist Einsteins großartige Allgemeine Relativitätstheorie.
Вот что происходит в случае людей, у которых общая половина ДНК, - разнояйцовых близнецов. So sieht es aus, wenn man Personen vergleicht, die die Hälfte ihrer DNA - zweieiige Zwillinge also - gemeinsam haben.
Общая проблема этих историй в том, что они показывают то же, что и данные статистики: Das Problem mit solchen Geschichten ist, dass sie zeigen, was die Daten bestätigen:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.