Sentence examples of "огромными" in Russian
Translations:
all564
riesig274
gewaltig128
immens63
ungeheuer31
übergroß3
riesengroß2
riesengross1
überlebensgroß1
other translations61
Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами:
Der Aufstieg inkompetenter Staaten stellt uns vor enorme Herausforderungen:
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Die ökologischen, ökonomischen und sozialen Vorteile wären enorm.
Действительно, последствия в результате потери гражданства являются огромными.
Seine Staatsbürgerschaft zu verlieren, hat tatsächlich enorme Auswirkungen.
своем чувстве малозначительности в сравнении с огромными пространствами космоса.
sein Gefühl der Bedeutungslosigkeit bei Betrachtung der enormen Ausmaße des Weltalls.
Политические издержки такого вида ошибки для ЕЦБ будут огромными.
Der politische Preis eines derartigen Fehlers wäre für die EZB exorbitant.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Brasilien ist ein Land mit außergewöhnlich großen menschlichen und physischen Ressourcen.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Ausländische Investoren reagierten darauf mit einem massiven Transfer von Ressourcen in das Land.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Er beherbergt noch immer enorme Öl- und Gasvorkommen.
Любое решение не действовать само по себе является решением с огромными последствиями.
Eine Entscheidung, nicht zu handeln, ist selbst eine Entscheidung mit enormen Folgen.
Наблюдается острая нехватка категории работников с огромными полномочиями, но без финансовых ресурсов.
Was komplett fehlt ist eine Schicht von Menschen, die eine unglaubliche Macht haben, aber überhaupt kein Geld.
Тень такого раздела с его огромными опасностями сегодня угрожающе висит над Ираком.
Der Schatten einer solchen Zersplitterung mit ihren unermesslichen Risiken schwebt zurzeit drohend über dem Irak.
Но экономические затраты являются огромными, и они выходят далеко за пределы бюджетных расходов.
Doch diese wirtschaftlichen Kosten sind enorm und reichen deutlich über die Budgetauslagen hinaus.
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
Letztere haben sich zunehmend Gehör und Einfluss verschafft, der häufig in Form von großen multinationalen Gesellschaften repräsentiert wird.
Итак, евро было новорожденной валютой с огромными перспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций.
Der Euro war damals eine sehr junge Währung und bot gute Geschäftsbedingungen, natürlich auch für Investoren.
Обладающий огромными ресурсами финансовый сектор интенсивно лоббирует самые влиятельные правительства в глобальной финансовой системе.
Die einflussreichsten Regierungen werden von einem mächtigen Finanzsektor mit intensiver Lobbyarbeit überzogen.
На востоке находится Иран с его антиамериканской, антизападной риторикой и с огромными региональными амбициями.
Im Osten lauert der Iran mit seiner antiamerikanischen und antiwestlichen Rhetorik und seinem großen regionalpolitischen Ehrgeiz.
Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями.
Ich sollte übrigens erwähnen, dass alles, was Sie hier sehen, mit großer Mühe künstlich beleuchtet worden ist.
Таким образом, наряду с огромными возможностями, вытекающими из глобализации, необходимо также уделить внимание и политическим рискам.
Neben den enormen Chancen der Globalisierung muss man sich also auch mit den politischen Risiken befassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert