Sentence examples of "одежд" in Russian with translation "kleidung"

<>
Моя одежда была испачкана маслом. Meine Kleidung war mit Öl verschmutzt.
Мокрая одежда прилипает к телу. Nasse Kleidung klebt am Körper.
что означает "Еда, одежда, кров". was "Nahrung, Kleidung, Unterkunft," bedeutete.
Подходящая одежда поможет не перегреваться. Halten Sie sich mit passender Kleidung kühl.
Подростки часто носят странную одежду. Teenager tragen oft seltsame Kleidung.
Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом. Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt.
Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда. Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung.
в еде, одежде, приюте и т.д. Nahrung, Kleidung, Obdach, u.s.w.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. Echte Menschen tragen echte Kleidung.
Я забыл взять с собой тёплую одежду. Ich habe vergessen, warme Kleidung mitzunehmen.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду. Liberianische Frauen tragen gewöhnlich eine große Menge Schmuck und farbenfrohe Kleidung.
Я купила ей поношенную одежду и её первую куклу. Ich kaufte ihr gebrauchte Kleidung und ihre erste Puppe.
Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть. Meine durchnässte Kleidung klebte mir am Körper und erschwerte das Schwimmen.
Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве. Sie brauchen Menschen, die Tonnen von Kleidung tragen wollen.
У солдат не было одежды, чтобы защитить их от лютого холода. Die Soldaten hatten keine Kleidung, um sich vor der eisigen Kälte zu schützen.
Вы явно не пожалеете о вложенных средствах, поскольку идеально сидящая одежда бесценна. Das wird man sicher nicht bereuen, denn gut sitzende Kleidung ist einfach unbezahlbar.
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем. Sie trennen die Eltern von ihren Kindern indem sie Essen, Kleidung und eine Unterkunft für die Kinder versprechen.
Суд хотел избежать ситуации, когда небольшая кучка дизайнеров владеет формообразующими элементами одежды. Sie wollten nicht, dass eine Handvoll Designer die grundlegenden Bausteine für unsere Kleidung besitzen.
"Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице. "Leute in orientalischer Kleidung, im Schleier, die Treppen auf und ab gehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.