Sentence examples of "озера" in Russian

<>
Translations: all84 see69 other translations15
Как добраться до Боденского озера и острова Майнау? Wie komme ich zur Bodensee / Insel Mainau?
КАМПАЛА - В один прекрасный день я оказался в доме доктора Гилберта Букенья на берегу озера Виктория, где мы говорили о будущем сельского хозяйства Уганды. KAMPALA - An einem milden Nachmittag traf ich Dr. Gilbert Bukenya in seinem Zuhause am Ufer des Viktoriasees, wo wir über die Zukunft der Landwirtschaft in Uganda sprachen.
Это карта вашингтонского озера Soap. Dies ist eine Karte von Soap Lake in Washington.
Как добраться до озера Химзе и острова Херренкимзе? Wie komme ich zur Chiemsee mit Insel Herrenchiemsee?
На острове среди озера возвышаются живописные развалины величественного готического замка. Auf einer Insel inmitten des Seees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
Она протекает через населённую область от Восточной Елены до озера Елена. Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena.
И прошлым летом в Гайд-Парке в Лондоне галерея у озера Серпантин: Und vor zwei Sommern, im Hyde Park in London, mit der Serpentine Gallerie:
И вот что происходит с этой пищевой сетью, если заполнить озёра рыбой из других ареалов обитания. Und dies hier passiert mit dem Nahrungsnetz, sobald es mit fremden Fischen angereichert wird, die dort nie zuvor gelebt haben:
И к счастью, вода была неглубокой и я смог оттолкнуться ото дна озера, всплыть и затем начать дышать. Und glücklicherweise war das Wasser ziemlich flach, und ich war in der Lage mich selbst vom Seeboden wegzustoßen, um über dem Wasser wieder nach Luft zu schnappen.
Мы уже открыли самые высокие горы в мире, самые глубокие долины в мире, подводные озера, подводные водопады - многим поделились с вами со сцены. Wir haben schon die höchsten Berge entdeckt, die tiefsten Täler, Unterwasserseen, Unterwasser-Wasserfälle - vieles davon haben wir Ihnen bereits hier vorgestellt.
Там холодно, жутко, туманно, там может идти дождь, и вы можете стоять под ним, на берегу озера Мичиган, наполенного до краев растворителем краски. Es ist kalt, gespenstisch und neblig, vielleicht regnet es und vielleicht stehen Sie am Ufer eines Michigansees randvoll mit Farbverdünner.
Как показывает драматическое уменьшение Аральского моря, озера Чад и Мертвого моря, теперь необходима охрана скудных природных ресурсов и обеспечение их справедливого распределения на противоречивые потребности. Wie der dramatische Rückgang der Pegelstände des Aralsees, des Tschadsees und des Toten Meeres vor Augen führt, ist es jetzt auch notwendig, knappe natürliche Ressourcen zu erhalten und sie gerecht zu verteilen.
"Боливия сейчас находится там, где Коста-Рика была 20 лет назад", - сказал мне специалист по эко-туризму на первом, проводившемся на берегу озера Титикака, национальном заседании работников этой отрасли индустрии. "Bolivien ist heute dort, wo Costa Rica vor 20 Jahren war", erzählte mir ein Experte aus dem Bereich des Ökotourismus beim ersten Gipfeltreffen der Branche am Ufer des Titicacasees.
Это одно из нескольких десятков подобных предприятий, начиная от самых больших мокрых солончаков на юге страны до озера Титикака на западе и переувлажненных территорий Пантанал на востоке - где экономический рост удается сочетать с охраной природной среды. Dieses Unternehmen ist eines von Dutzenden ähnlichen Betrieben - in der größten Salzwüste der Welt im Süden des Landes, am Titicacasee im Westen und in den Pantanal-Feuchtgebieten im Osten - die wirtschaftliches Wachstum mit Umweltschutz verbinden.
Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным. Das entspricht exakt einer 325 Milligramm Aspirin Pille, die man in den Lake Tahoe wirft, und dann mit einem, sehr großen, Stock umrührt, und etwa zwei Jahre wartet bis die Lösung homogen ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.