Sentence examples of "оказывает поддержку" in Russian
Кроме того, Карло Анчелотти оказывает поддержку в моем позиционировании.
Übrigens gibt mir Carlo Ancelotti viel in Bezug auf meine Spielposition.
Тибет, говорит правительство Индии, является неотъемлемой частью Китая, и Индия не оказывает поддержку тем, кто ставит под сомнение этот статус.
Tibet sei, so die indische Regierung, ein integraler Bestandteil Chinas, und Indien gewähre denjenigen, die diesen Status in Frage stellen, keine Unterstützung.
Седьмая Рамочная программа стоимостью около 50 миллиардов евро - эта сумма на 40% превышает бюджет шестой программы - это, вероятно, самый значительный источник финансирования, с помощью которого Евросоюз оказывает поддержку научно-исследовательской работе.
Das mit ungefähr 50 Milliarden Euro dotierte siebte Forschungsrahmenprogramm - dessen finanzielle Basis gegenüber dem sechsten Programm um 40% angehoben wurde - ist vielleicht das bekannteste Finanzierungsinstrument, mit dem die EU Aktivitäten in den Bereichen Forschung und Entwicklung finanziert.
Как и ЦРТ, следующий набор целей сможет помочь сплотить группы вокруг выполняемой работы, напоминая избирателям, что их щедрость оказывает поддержку и позволяет нам увидеть, где мы добиваемся прогресса в области предоставления решений для бедных.
Wie schon beim ersten Mal können diese Ziele dazu beitragen, die einzelnen Aktionsgruppen auf eine gemeinsame Linie einzuschwören, Wählern die Ergebnisse ihrer Spendenfreudigkeit zu präsentieren und uns unsere Fortschritte bei der Bereitstellung von Lösungen für Menschen in Armut aufzuzeigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert