Sentence examples of "операциями" in Russian with translation "operation"

<>
Кроме того, НАТО не только увеличила число своих членов, но и была преобразована из антикоммунистического оборонительного союза в наступательную группировку (с военными операциями в Югославии, Ираке и Афганистане). Darüber hinaus erweiterte die NATO nicht nur ihre Mitgliedschaft, sondern wandelte sich von einem antikommunistischen Verteidigungsbündnis zu einer offensiven Gruppierung (mit Operationen in Jugoslawien, im Irak und Afghanistan).
Перед операцией ему сделали укол. Vor der Operation gab man ihm eine Spritze.
Он умер во время операции. Er starb während der Operation.
Успех операции не был случайностью. Der Erfolg dieser Operation war kein Zufall.
После пластической операции, она сказала: Nach der Operation sagte sie:
Мне сделали более 50 операций. Ich hatte mehr als 50 Operationen.
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Man kann diese Strategie als "Operation GUS" bezeichnen.
Операции длинными инструментами через маленькие надрезы. Eine Operation mit langen Instrumenten durch kleine Einschnitte.
После операции жизнь стала намного лучше. Nach der Operation verbesserte sich mein Leben.
Она шепчет молитву и начинает операцию. Sie murmelt ein Gebet und beginnt mit der Operation.
И Китай может быть против "Операции СНГ". Ebenso könnte China sich der "Operation GUS" entgegenstellen.
Может ли больной перенести такую долгую операцию? Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.
Нападение было операцией, которая требовала нескольких месяцев планирования: Bei den Anschlägen handelt es sich um eine Operation, die monatelange Planung erfordern musste:
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции. Sie sind ein Symptom für einen Tumor, eine Infektion, einer Entzündung oder einer Operation.
Это выглядит совсем иначе, чем ожидаешь от операции. Es sieht ganz anders aus als das, was sie von einer Operation erwarten.
Каждый год мы проводим около 300 тысяч операций. Heute kommen wir auf ca. 300.000 Operationen jährlich.
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце? Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt?
Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима. Und man muss nicht übereilt eine Operation vornehmen, die sich nicht mehr rückgängig machen lässt.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией. Abends führt das Team einfache Operationen mit örtlicher Betäubung aus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.