Sentence examples of "опубликует" in Russian with translation "veröffentlichen"
Translations:
all281
veröffentlichen256
publizieren15
sich veröffentlichen5
verkünden2
other translations3
Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции".
Wir müssen bis 1880 warten, als dieser große Mann, Charles Darwin, ein wunderbares, beeindruckendes Buch veröffentlicht das eine Revolution auslöst.
К тому времени, когда я закончу, к 2020 году, ВОЗ опубликует новые данные, и вот как тогда будет выглядеть карта анемии.
Und wenn ich fertig bin - 2020 - und die WHO neue Daten veröffentlicht, wird die Anämie-Karte so aussehen.
В то время как 87% сказали, что они бы воздержались, если бы была угроза того, что полиция опубликует их фотографии или имена в местной газете.
Und überwältigende 87% erklärten, dass sie die Drohung abschrecken würde, dass die Polizei ihr Foto oder ihren Namen in der örtlichen Zeitung veröffentlichen könnte.
Издательство Cambridge University Press опубликует эти исследования и полученные данные в этом месяце под названием Smart Solutions to Climate Change (Разумное решение вопросов по изменению климата).
Die Untersuchungen und ihre Ergebnisse werden diesen Monat von der Cambridge University Press unter dem Titel Smart Solutions to Climate Change veröffentlicht.
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы.
Der Internationale Währungsfonds hat jüngst ähnliche Schätzungen veröffentlicht.
Боде опубликовал исследование во вторник.
Am Dienstag veröffentlichte Bode die Umfrage, für die das Institut Forsa am 7. und 8.
получить и опубликовать такую информацию.
die Informationen in ihren Besitz zu bringen und zu veröffentlichen.
Мы обсуждали статью, которую я опубликовал.
Wir sprachen über einen Artikel, den ich veröffentlicht hatte.
Эта книга была впервые опубликована в прошлом году.
Dieses Buch wurde erstmals im vergangenen Jahr veröffentlicht.
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована.
Das ist seine Tafel, die noch nicht richtig veröffentlicht ist.
Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
Es war eine randomisierte Kontrollstudie, die in "The Lancet" veröffentlicht wurde.
Фотографии обнаженной Дженнифер Лоуренс опубликованы в интернете хакером
Nacktfotos von Jennifer Lawrence durch Hacker im Internet veröffentlicht
И мы подумали, какие данные мы может опубликовать?
Jetzt fragen wir uns aber, welche Daten können wir veröffentlichen?
В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
Und sie veröffentlichten die allererste Weltumfrage.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования.
Als die Geschichte veröffentlicht wurde, strömten unaufgefordert Spenden herein.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году,
Interessanterweise wurde dieses Buch 1938 veröffentlicht.
ВОЗ недавно провела масштабное исследование, опубликованное в этом году.
Erst dieses Jahr veröffentlichte die Weltgesundheitsorganisation eine Studie darüber.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert