Sentence examples of "органами" in Russian with translation "organ"

<>
Если хирург воспользуется органами этого человека, то ценой его жизни можно будет спасти пятерых тяжелобольных людей. Falls der Chirurg dessen Organe entnimmt, so wird er sterben, aber die Fünf auf der Intensivstation werden überleben.
Но то, о чем мы сейчас говорим в регенеративной медицине - делать тоже самое в каждом системе органов тела, с тканями и самими органами. In der regenerativen Medizin geht es darum, das in jedem Organsystem des Körpers zu tun, für Gewebe und Organe selbst.
В конце концов, мозг - это всего лишь один из органов человеческого тела, таким образом, люди, умственные способности которых хорошо развиты в молодости, могут также обладать и другими более эффективными органами и системами, чем у остальных людей. Das Gehirn ist ja auch nur ein Organ des Körpers und daher könnten bei Menschen, deren Gehirn in frühen Lebensphasen gut funktioniert, auch andere Organe und Systeme effizienter arbeiten als bei anderen.
Мы ввели контраст в орган. Wir spritzen Kontrastmittel in das Organ.
Это простой цельный орган - ухо. Hier ist einfaches solides Organ wie das Ohr.
Клитор - самый чувствительный орган женщины. Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
Пересадка органов от здорового человека _. Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist _.
Это действительно дорогой в использовании орган. Dieses Organ hat wirklich hohe Betriebskosten.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Doch besteht großer Mangel an Organen.
И снова, намного более сложные органы. Noch viel komplexere Organe.
Прошу компетентные органы заняться этим вопросом. Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.
Эти органы были выращены в пробирках. Diese Organe wurden in Reagenzgläsern erzeugt.
Мочевой пузырь - это один из таких органов. Die Blase etwa ist ein solches Organ.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов. Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку. Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren.
Рак поражает многие органы и ткани тела. Krebs befällt viele verschiedene Organe und Gewebe des Körpers.
Почка это первый орган, который был пересажен человеку. Ja, die Niere war das erste Organ, das je einem Menschen transplantiert wurde.
Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени. Leber und innere Organe brauchen ein bisschen länger.
Потому что женская грудь стала очень политическим органом. Denn die Brust ist zu einem sehr politischen Organ geworden.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще. Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.