Sentence examples of "организмы" in Russian with translation "organismus"
к которым становятся устойчивы многие организмы.
Sehr viele Organismen werden heutzutage gegen solche Mittel resistent.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Da gibt es zunächst Saatgüter und Organismen, die genmanipuliert sind.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Und natürlich brauchen wir auch die Organismen und die Umwelt dazu.
Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Denn der Herstellungprozess ist unser Organismus.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
Genau genommen, falls wir alle einzelnen Organismen zählten, würden wir zu viel höheren Zahlen kommen.
Музыка Аплодисменты Бактерии это древнейшие живые организмы на Земле.
Bakterien sind die ältesten Organismen, die auf der Erde leben.
И вы знаете, я считаю все эти организмы палимпсестами.
Ich betrachte all diese Organismen als Palimpseste.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
Lebende Organismen enthalten Materiegefüge, die in komplexen Strukturen organisiert sind.
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы.
Zum ersten Mal in der Geschichte unseres Planeten, können wir ohne Umwege Organismen entwickeln.
Они существовали миллиарды лет, они представляют собой микроскопические одноклеточные организмы.
Sie sind schon seit Milliarden von Jahren hier und sind einzellige, mikroskopisch kleine Organismen.
Далее, примерно 600 - 800 миллионов лет назад, появляются многоклеточные организмы.
Dann vor 600 bis 800 Millionen Jahren erschienen mehrzellige Organismen.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?"
"Wenn es so einfach ist, lebende Organismen zu erschaffen, warum dann nicht ein paar selbst erschaffen?"
Следующим шагом стало то, что организмы научились общаться между собой.
Was danach passierte, ist, dass die individuellen Organismen einen Weg fanden, untereinander zu kommunizieren.
Эти организмы можно полностью обезводить, они могут жить в вакууме.
Diese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben.
Таким образом ДНК содержит информацию о том, как производить живые организмы.
Also entält DNA Informationen darüber wie lebende Organismen gemacht werden.
Но все они независимые организмы, объединившиеся вместе для создания единого целого.
Das sind alles einzelne Lebewesen, die sich zu diesem einen Organismus zusammenschließen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert