Sentence examples of "органом" in Russian with translation "organ"

<>
Потому что женская грудь стала очень политическим органом. Denn die Brust ist zu einem sehr politischen Organ geworden.
Это пациент, который пришел к нам с отмершим органом, Hier ist ein Patient, der sich mit einem erkrankten Organ vorstellte.
К тому же, в 2015 году мы получим председательство в "большой двадцатке" и будем стремиться использовать имеющиеся у нас средства и возможности, чтобы сделать ее более эффективным органом глобального управления. Im Jahr 2015 werden wir überdies die Präsidentschaft der G-20 übernehmen und wir sind entschlossen, unsere Mittel und Fähigkeiten einzusetzen, um daraus ein wirksameres Organ globaler Governance zu machen.
Однако, как только ПНС перейдет к тому, чтобы стать выборным органом, более харизматичный директор КГ Махмуд Джибрил и дальновидный оратор Совета Абдул Хафиз Гога могут выступить в качестве настоящих лидеров повстанцев. Doch sobald der TNC den Übergang zu einem gewählten Organ vollzieht, könnten sich der charismatischere Chef des Komitees zur Krisenbewältigung Mahmoud Jibril und der scharfsinnige Sprecher des Übergangsrates Abdul Hafiz Ghoga als wirkliche Führer der Rebellen herausstellen.
Мы ввели контраст в орган. Wir spritzen Kontrastmittel in das Organ.
Это простой цельный орган - ухо. Hier ist einfaches solides Organ wie das Ohr.
Клитор - самый чувствительный орган женщины. Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
Пересадка органов от здорового человека _. Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist _.
Это действительно дорогой в использовании орган. Dieses Organ hat wirklich hohe Betriebskosten.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Doch besteht großer Mangel an Organen.
И снова, намного более сложные органы. Noch viel komplexere Organe.
Прошу компетентные органы заняться этим вопросом. Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.
Эти органы были выращены в пробирках. Diese Organe wurden in Reagenzgläsern erzeugt.
Мочевой пузырь - это один из таких органов. Die Blase etwa ist ein solches Organ.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов. Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку. Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren.
Рак поражает многие органы и ткани тела. Krebs befällt viele verschiedene Organe und Gewebe des Körpers.
Почка это первый орган, который был пересажен человеку. Ja, die Niere war das erste Organ, das je einem Menschen transplantiert wurde.
Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени. Leber und innere Organe brauchen ein bisschen länger.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще. Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.