Sentence examples of "основана" in Russian

<>
Она основана не на знаниях, es ist nicht wissensbasiert.
Модель основана на логических умозаключениях. Modelle basieren auf Ursachen.
На этом основана роль знаний. Deshalb ist Wissen wichtig.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. Memetik basiert auf den Prinzipien des universalen Darwinismus.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. Sie basiert auf einer nordischen Legende.
На этом основана любая область компетенции. Das bedeutet es, ein Gebiet der Expertise zu haben.
Таким образом, религия основана на повторении. Religionen sind also Kulturen der Wiederholung.
Сегодня глобализация мира основана на скорости. Die Welt der Globalisierung ist heutzutage äußerst schnell.
Их диета основана на растительной пище. Sie neigen dazu, sich pflanzenbasiert zu ernähren.
она основана на совершенно другом наборе вещей. Er hängt von ganz anderen Dingen ab.
Ваша ценность не основана на ваших ценных вещах, Unser Wert hängt nicht von unseren Wertgegenständen ab.
Эта школа была основана в 1650-ом году. Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. Sie basiert auf hunderten Stunden Forschung und Anwendung.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах. Die alternative Sicht der Dinge ist pragmatischer und regelbasierter.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание. Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen.
Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики. Die niedrige Schätzung ist die Schätzung der Atomindustrie für Atomenergie.
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах. Das war ein Lied von mir, das auf traditionelle baskische Rhythmen zurückgeht.
Я спросил их, на чем основана их классификация, ответ был: Und dann fragt man sie, wie sie ihre Taxonomie begründen und sie sagen:
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell interessiert sich für landwirtschaftliche Prozesse und ihre Arbeit basiert auf diesen Praktiken.
Моя жизнь основана на двух страстных увлечениях, первым из которых являются автомобили. Mein Leben wird von zwei großen Leidenschaften bestimmt, eine davon sind Automobile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.