Sentence examples of "особенностью" in Russian with translation "besonderheit"

<>
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права. Verschwörung als Einzelvergehen allerdings ist eine Besonderheit des angloamerikanischen Common Law.
Попытайся учесть особенности других людей. Versuche, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen!
Попытайтесь учесть особенности других людей. Versuchen Sie, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen!
У них тоже есть своя особенность: Und eine Besonderheit:
Каждый из нас обладает уникальными особенностями и качествами. Ein jeder von uns besitzt einmalige Besonderheiten und Qualitäten.
Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности. Vieles davon spielt sich in einem westlichen Gefüge ab, aber einige Besonderheiten sind durchaus verschieden.
В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии. Schließlich muss eine solche Strategie definitionsgemäß örtliche Besonderheiten und regionale Gegebenheiten ignorieren.
Во-первых, поскольку он является, прежде всего, формой политического представительства, то может обладать местными особенностями. Erstens, da es sich vor allem um eine Form der politischen Vertretung handelt, kann es zu verschiedenen lokalen Besonderheiten kommen.
Прежде чем составлять предложения на немецком языке, нужно сначала познакомиться с особенностями построения немецкого предложения. Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen.
Одна такая особенность заключается в том, что многие современные арабские государства были основаны с относительно новыми и произвольными границами, а потом были захвачены и часто переформированы в европейские колонии. Eine dieser Besonderheiten ist, dass viele der gegenwärtigen arabischen Staaten mit relativ neuen und willkürlichen Grenzen gegründet, später besetzt und in vielen Fällen zu europäischen Kolonien umgestaltet wurden.
Структура "Системы" основана на новом и гибком стиле управления, приспособленным к особенностям каждого округа и региона, Сегодня она поддерживает 300 тысяч детей из низших и средних слоев общества по всей Венесуэле. Die Struktur von El Sistema basiert auf einem neuen und flexiblen Führungsstil, angepasst an die Besonderheiten jeder Gemeinde und Region, und kümmert sich heute um 300 000 Kinder der Unter- und Mittelschicht in ganz Venezuela.
Если арабская политическая культура изображается уникальной и постоянно враждебно настроенной по отношению к избирательной конкурентоспособности, гораздо разумнее понять демократическое разделение в мусульманском мире в плане политических - в противоположность этническим или религиозным - особенностей Ближнего Востока и Северной Африки. Sofern es sich nicht herausstellt, dass die arabische politische Kultur einem wettbewerbsorientierten Wahlsystem in einzigartiger und dauerhafter Weise abträglich ist, hat es mehr Sinn, die demokratischen Trennlinien in der arabischen Welt auf politische - und nicht auf ethnische und religiöse - Besonderheiten des Mittleren Ostens und Nordafrikas zurück zu führen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.