Ejemplos del uso de "останусь здесь" en ruso

<>
Можно, я останусь здесь?! Lasst mich hier bleiben.
Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа. Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere.
"Вот если я останусь совсем без денег, возможно, я буду жить здесь". Hey, wenn ich mein ganzes Geld verliere, dann lebe ich vielleicht hier.
Я, пожалуй, здесь останусь. Ich denke, ich werde hier bleiben.
Чтобы взглянуть на это число с другой точки зрения, здесь приведена диаграмма, в которой 400 видам приматов. Um diese Zahl einordnen zu können, ist hier eine Grafik, die die 40.000 mit den 400 Arten von Primaten vergleicht.
Я лучше останусь в неведении. Ich möchte lieber verzaubert sein.
Я здесь, потому что я верю, что эмоции это сила жизни. Ich bin hier, weil ich glaube, dass Gefühle die Kraft des Lebens sind.
Я подумал, что если поместить резервуар с водой в Линкольн Центре [Нью-Йорк], и если я останусь там в течение недели без еды, я буду чувствовать себя достаточно хорошо, смогу замедлить свой метаболизм, а это, я был уверен, поможет мне удерживать дыхание дольше того, что я уже добивался. Ich dachte, ich könnte einen Wassertank in das Lincoln-Zentrum stellen und wenn ich eine Woche dort verbringe ohne zu essen, dachte ich, würde ich mich wohler fühlen und meinen Stoffwechsel herunterfahren, denn ich ging davon aus, dass das helfen würde meinen Atem länger anzuhalten, als ich es bis dahin konnte.
Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический. Wenn man genau hinsieht, kann man sogar eine Spur des Apple-Menüs sehen, hier oben links, wo sich die virtuelle Welt buchstäblich auf die physische durchgedrückt hat.
Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы. Wenn jetzt der Schulleiter hereinkommt, verliere ich den Job.
Я здесь, чтобы поговорить о том, что мы должны делать. Ich bin hier, um darüber zu sprechen, was wir tun sollten.
Я останусь там ещё на пару дней. Ich werde ein paar Tage dableiben.
Поставлю здесь точку. Ich möchte also meinen Vortag hiermit schließen.
Я останусь с вами. Ich bleibe bei Ihnen!
Но сегодня вы можете все рассчитать - к сожалению, мой вес немного больше, чем здесь, но - рассчитать все, что будет происходить. Aber jetzt kann man alles herausfinden über - leider bin ich ein bisschen schwerer als das - über alles was passiert.
Я останусь дома. Ich werde zuhause bleiben.
Да, конечно, здесь не только говорят,но еще и что-то показывают. Also, so bekommt man hier etwas gezeigt und erzählt.
Я останусь с тобой. Ich bleibe bei dir!
Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику. Ich wurde in Mexiko geboren, bin in Mexiko aufgewachsen und habe dabei Mexiko lieben gelernt.
Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами. Ich bleibe das Flickwerk, das von Ärzten erschaffen wurde, verstümmelt und voller Narben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.