Sentence examples of "осям" in Russian

<>
Она это достигает вращая светодиоды по двум осям. Er erreicht dies durch die rotierenden LEDs um zwei Achsen.
То есть надо помнить не только про разрешение по осям X и Y, но и Z. Es muss nicht nur die Auflösung entlang der X- und der Y-, sondern auch entlang der Z-Achse berücksichtigt werden.
На оси Y - позитивная вещь: Auf der y-Achse sind ein paar gute Dinge:
Во-первых, ребята из "Оси" записали спецвыпуск для Комеди Сентрал, который транслировался в Штатах и стал очень популярным на YouTube. Als erstes nahmen die Axis Jungs ein Special für Comedy Central auf das in den Staaten gesendet wurde und auf Youtube großen Erfolg hatte.
Земля вращается вокруг своей оси. Die Erde dreht sich um ihre Achse.
На этой оси отмечен размер семьи. Sie sehen also, auf dieser Achse die Größe der Familie.
А по вертикальной оси - количество атак. Und auf der vertikalen Achse haben wir die Anzahl der Angriffe.
Итак, была ли "Ось" успешным шоу? Also, war die "Achse" erfolgreich?
Ось Франция-Германия становится ночным кошмаром Евросоюза. Die französisch-deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung.
А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей. Und auf dieser Achse liegt die Lebenserwartung, die Gesundheit der Menschen.
А по этой оси - ВВП на душу населения. Und dies ist das BIP pro Kopf auf dieser Achse.
а на этой оси - доход на человека в долларах. Und auf dieser Achse zeige ich das Pro-Kopf-Einkommen in Dollar.
По этой оси у нас доход на душу населения. Und jetzt habe ich das Prokopfeinkommen auf dieser Achse.
Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран. Natürlich bedeutet diese Konferenz nicht das Ende der Achse Teheran-Damaskus.
Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла". Ich war einer der Gründer der "Achse des Bösen" Comedy Tour.
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной "оси зла". Doch Amerikas schwindender Einfluss kann es nicht mit jenem der "Achse des Bösen" der Region aufnehmen.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума. Insbesondere das Schicksal der deutsch-französischen Achse hängt vom Ausgang des Referendums ab.
Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси. Amerikas politischer Schwenk würde die westliche liberale Achse zwangsläufig aushöhlen.
Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000. Hier steht immer noch, die Kindersterblichkeit pro 1.000 auf dieser Achse.
Чтоб понять этот слайд, надо найти ваш возраст на горизонтальной оси. Suchen Sie auf der horizontalen Achse nach ihrem Alter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.