Sentence examples of "отвернулось" in Russian
В то время как правительство Буша по большому счёту отвернулось от Боснии, вовлечённость ЕС углубилась;
Während die Bush-Administration Bosnien großteils den Rücken kehrte, hat sich die EU stark engagiert.
Повальная коррупция среди официального палестинского руководства была не единственной причиной, по которой от него отвернулось так много палестинцев.
Es war nicht allein die endemische Korruption der offiziellen palästinensischen Führung, die so viele Palästinenser abstieß.
Правительство Доминика де Вильпена отвернулось от этой проблемы в пользу "экономического патриотизма" - т.е. защиты так называемых "национальных чемпионов" от поглощения иностранными компаниями.
Dominique de Villepins Regierung entzog sich der Herausforderung zugunsten des "ökonomischen Patriotismus" - was so viel bedeutet, wie vermeintliche nationale Unternehmensikonen vor einer ausländischen Übernahme zu schützen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert