Sentence examples of "ответить" in Russian

<>
Не зная что ответить, я промолчала. Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, schwieg ich.
На этот вопрос трудно ответить. Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
Очень важно ответить на арабскую весну помощью, которая будет соизмерима с историческим потенциалом движения. Es ist von entscheidender Bedeutung, auf den arabischen Frühling mit jenem Maß an Hilfe zu reagieren, das den historischen Möglichkeiten der Bewegung entspricht.
Китайцам предстоит за многое ответить, но судьба Тибета - это не только вопрос полуколониального притеснения. Die Chinesen haben eine Menge zu verantworten, doch ist das Schicksal der Tibeter nicht bloß eine Frage semikolonialer Unterdrückung.
Мария не знала, должна ли она остаться сидеть или ей надо встать, следует ли что-то ответить или требуется промолчать. Maria wusste nicht, ob sie sitzen bleiben oder aufzustehen sollte, ob es geboten war, etwas zur Antwort zu geben, oder ob es zu schweigen galt.
Том долго колебался, прежде чем ответить. Tom zögerte lange, bevor er antwortete.
На твой вопрос легко ответить. Es ist einfach, deine Frage zu beantworten.
Пора бы ответить на его письмо. Es wäre an der Zeit, auf seinen Brief zu antworten.
Постараюсь ответить на ваш вопрос. Ich werde versuchen, Ihre Frage zu beantworten.
Он колебался, перед тем как ответить. Er zögerte, bevor er antwortete.
Пора ответить на его письмо. Es ist an der Zeit, seinen Brief zu beantworten.
На эти вопросы нельзя ответить однозначно. Die Antworten auf diese Fragen sind nicht eindeutig.
Сложно ответить на твой вопрос. Deine Frage ist schwer zu beantworten.
Он глубоко задумался, прежде чем ответить. Er machte eine lange Denkpause, bevor er antwortete.
Готов ответить на любые твои вопросы Ich bin bereit, alle deine Fragen zu beantworten
Пора было бы ответить на его письмо. Es wäre an der Zeit, auf seinen Brief zu antworten.
На первый вопрос ответить труднее всего. Die erste Frage ist am schwierigsten zu beantworten.
Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование. Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch.
Том смог ответить на все вопросы. Tom konnte alle Fragen beantworten.
Как ответить на любой вопрос, не зная ответа? Wie kann man auf jedwede Frage antworten, ohne die Antwort zu wissen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.