Sentence examples of "отвратительных" in Russian
Translations:
all25
abscheulich10
eklig3
ekelhaft2
widerwärtig2
fies1
scheußlich1
other translations6
Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен.
Ich werde hier keine Schlachtbilder zeigen.
Образы Америки и Израиля, существующие в сознании многих европейцев, создают политический климат для возникновения отвратительных предрассудков.
Die Vorstellungen, die viele Europäer von Amerika und Israel haben, schaffen das politische Klima für manch hässliches Vorurteil.
И в прошедшее лето, более 10'000 рабочих протестовали против невыплаты зарплаты против плохого качества еды и отвратительных условий жизни
Und im vergangenen Sommer protestierten 10.000 Arbeiter wegen nicht ausgezahlter Löhne, wegen mangelhafter Verpflegung und unzumutbarer Unterkünfte.
Все же, с 11 сентября большинством жертв вдохновляемого исламом террористического экстремизма, часто в форме отвратительных суицидальных террористических актов, были мусульмане в Ираке, Пакистане и других местах.
Doch seit 9/11 handelt es sich bei den meisten Opfern des islamistisch geprägten terroristischen Extremismus - der sich oftmals in Form niederträchtiger Selbstmordanschläge manifestiert - um Muslime im Irak, in Pakistan und anderen Ländern.
Таким образом, пока Соединенным Штатам снова приходится играть роль "отвратительных американцев", региональные державы продвигают свои интересы в этой раздираемой войной стране с улыбкой на лице, вдали от поля битвы.
Während also die USA ein Mal mehr den "hässlichen Amerikaner" spielen können, fördern die Regionalmächte ihre Interessen in dem kriegsverheerten Land mit lächelndem Gesicht und abseits des Schlachtfeldes.
В действительности цель празднования - помощь гражданам мира "заново открыть свое место во вселенной" - сегодня имеет побочную выгоду в отвлечении нас от отвратительных вещей около нашего дома, таких как свиной грипп и глобальный финансовый кризис.
Zudem hat das Ziel des Gedenkens - um den Bürgern der Welt dabei zu helfen, "ihren Platz innerhalb des Universums neu zu entdecken" - den beiläufigen Vorteil, uns von hässlicheren, uns unmittelbarer betreffenden Dingen abzulenken, der Schweinegrippe und der globalen Finanzkrise etwa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert