Sentence examples of "отдавшей" in Russian with translation "geben"
Шоковой терапией, разрушившей экономику и отдавшей богатство страны в частные порой нечистые руки?
Eine Schocktherapie, die die Wirtschaft ruinierte und die Reichtümer des Landes in private, aber selten "saubere" Hände gab?
Отдавая должное хорошо функционирующему государству
Dem leistungsstarken Staat geben, was ihm gebührt
Отдать всё для победы, значит почти победить.
Mir scheint, alles zu geben, heißt dem Sieg schon sehr nahe sein.
"Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов".
"Sie den Leuten geben, um mehr Wählerstimmen zu kriegen", war seine Antwort.
Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь.
Dann hat mir jemand ein Bidet gegeben, also bekam das Bad ein Bidet.
Если тебе это не нужно, я отдам кому-нибудь ещё.
Wenn du das hier nicht willst, gebe ich es jemand anderem.
Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
Nun, Weizen ist lebendig, und wenn wir ihn ernten, gibt er seine Samen auf.
Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае:
Den Soldaten, die zur Niederschlagung des Boxeraufstands nach China abfuhren, gab er höchst erstaunliche Befehle:
Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
Aber nun lernen sie, dass diese Personen ihnen weniger als erwartet geben.
Мозг жертвы вырабатывает окситоцин, и она открывает кошелек или сумочку, отдавая деньги.
Das Gehirn des Opfers setzt Oxytocin frei, Sie öffnen Ihre Geldbörse und geben das Geld.
Сами девочки никогда не видели эти фотографии, но они отдали нам пленки.
Das sind Fotos, die die Mädchen selbst nie gesehen, aber uns gegeben haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert