Beispiele für die Verwendung von "палатки" im Russischen
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Das hier war der Blick aus meinem Zelt, als ich diesen schicksalsschweren Anruf bekam.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Angehörige hunderter von Stämmen haben auf dem "Platz des Wandels" in Sanaa Zelte aufgeschlagen.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Jeden Morgen, nachdem man aus diesem Zelt herauskommt, ist das Gehirn wie ausgelöscht.
Полиция сообщила, что палатки не трогали до 1:45 ночи, давая протестующим время собрать вещи.
Die Polizei sagte, dass bis 1:45 Uhr keine Zelte angefasst werden würden, um den Protestlern Zeit zu geben, ihr Hab und Gut zusammen zu packen.
И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии.
Und jeden einzelnen der 72 Tage, die ich allein auf dem Eis verbrachte, schrieb ich live aus meinem Zelt Blog-Einträge, schickte ein kleines Stück Tagebuch zurück, schickte Informationen über die zurückgelegte Distanz zurück - die Eisverhältnisse, Temperatur - und jeden Tag ein Foto.
Видно две лыжные палки над палаткой
Hier können Sie sehen, wie zwei Skistöcke oben aus dem Zelt rausgucken.
Вожатый должен знать, где установить палатку.
Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
Мы спали в палатке, заниженной до земли.
Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды.
Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
Es gab ein Zelt, einen Brief an den norwegischen König.
Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
Wir kauerten uns nur in unsere Zelte in Lager 3.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
WAIS Divide ist ein Kreis aus Zelten im Schnee.
Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
"Ich kenne ein Zelt neben einem Wohnwagen, genau 300 yards von hier.
У меня было четыре яка с грузом медикаментов, который свалили в палатку.
Ich hatte vier Yak-Ladungen mit medizinischem Bedarf, die in ein Zelt entladen wurden.
Я ожидал, что он будет невменяемым, но он, войдя в палатку, сказал мне:
Ich hatte erwartet, dass er inkohärent sein würde, aber tatsächlich spazierte er in das Zelt und sagte zu mir:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung