Sentence examples of "палестине" in Russian with translation "palästina"

<>
Translations: all219 palästina191 other translations28
Борьба палестинцев за господство в Палестине Der Kampf der Palästinenser für Selbstbestimmung in Palästina
Речь идет, конечно же, о Палестине. Das ist natürlich Palästina.
Именно так и случилось в Палестине и в Израиле. Und das wurde nun in Palästina und Israel unter Beweis gestellt.
Как в Израиле, так и в Палестине политическое руководство крайне слабое. Die politische Führung sowohl in Israel als auch in Palästina ist sehr schwach.
Потеря Дамаска может стоить Ирану влияния в Сирии, Ливане и Палестине. Der Verlust von Damaskus würde dem Iran mit einem Schlag seinen Einfluss in Syrien, dem Libanon und in Palästina kosten.
Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине. Wir hatten hier perfekte Harmonie und wollten sie in ganz Palästina verbreiten.
С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине. Mit Israels Einverständnis überwachte das Carter Center alle drei Wahlen in Palästina.
Люди стали ходить пешком по Израилю и Палестине, Иордании, Турции и Сирии. Sie haben anfangen zu gehen, in Israel und Palästina, in Jordanien, in der Türkei, in Syrien.
Конец принципа двустороннего урегулирования также является результатом дисфункциональных политических систем в Палестине и Израиле. Das Ende des Bilateralismus ist auch eine Folge der dysfunktionalen politischen Systeme Palästinas und Israels.
Победа Махмуда Аббаса на президентских выборах в Палестине является серьезным испытанием для палестинского руководства. Der Sieg Mahmud Abbas' bei der Präsidentschaftswahl in Palästina stellt die palästinensische Führung vor eine große Herausforderung.
Самые последние угрозы обращены на новое правительство во главе с партией Хамас в Палестине. Die jüngsten Drohungen richten sich gegen die neue Hamas-geführte Regierung in Palästina.
Точно такое же преобразование, вероятно, произойдет и в Палестине, но пока оно еще не произошло. Genau der gleiche Übergang wird wahrscheinlich in Palästina stattfinden, obwohl er bis jetzt noch nicht eingetreten ist.
Пересматривая связанные с ней события, безусловно, нужно вспомнить об Ираке, Израиле, Палестине - и о терроризме. Eine solche Rückschau würde uns offensichtlich in den Irak führen, nach Israel und Palästina - und zum Terrorismus.
США подталкивали к выборам в Палестине, а потом возглавили финансовое удушение недавно избранного правительства Хамас. Die USA drängten auf Wahlen in Palästina und setzten sich später für die finanzielle Aushungerung der neu gewählten Hamas-Regierung ein.
ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры. ETA in Spanien, die IRA in Nordirland, Selbstmordattentäter in Palästina, tschetschenische Rebellen oder die tamilischen Tiger.
Ситуация ухудшилась настолько, что в Палестине не стало власти, с которой бы Израиль мог вести переговоры. Die Situation verschlimmerte sich, bis es in Palästina keine Behörde mehr gab, mit der Israel hätte verhandeln können.
Однако Блэр накануне сделал полезный комментарий по ситуации в Палестине и Израиле, который заслуживает серьезного внимания. Doch hat Blair eben erst einen brauchbaren Kommentar zu Palästina und Israel abgegeben, der es verdient, ernst genommen zu werden.
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир. Der Shalit-Deal hat das Lager der Kriegsbefürworter in Palästina eindeutig gestärkt und dir dortigen Verfechter des Friedens geschwächt.
Но его успех в Ираке, Ливане и Палестине вызывает огромное беспокойство и даже враждебность в некоторых кругах. In manchen Kreisen jedoch erzeugen die Erfolge des Iran im Irak, dem Libanon und in Palästina große Angst, wenn nicht gar Feindseligkeit.
Это случилось в Палестине и вполне может произойти в Египте в случае проведения свободных и справедливых выборов. Dies ist in Palästina geschehen, und es könnte ebenfalls in Ägypten passieren, wenn freie und gerechte Wahlen abgehalten würden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.