Sentence examples of "пара сотен" in Russian
Хотя географически Румынию от стран ЕС отделяет пара сотен миль, от уровня развития сельского хозяйства ее отделяют несколько веков.
Obwohl Rumänien nur ein paar hundert Meilen von den EU-Ländern entfernt ist, liegt es im Hinblick auf seine Landwirtschaft ein paar Jahrhunderte weit zurück.
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах.
Sie erstreckt sich nur über ein paar Dutzend Quadratmeilen und liegt in den Rocky Mountains.
Я расскажу чем я помог супруге и что я сделал для сотен других пациентов.
Lassen Sie uns darüber sprechen, was ich für meine Frau getan habe, und darüber, was ich für hunderte Patienten getan habe.
Тут есть пара защитных дверей, так что вы увидите его совсем уж так.
Da sind jetzt einige Sicherheitstüren, also man sieht es nicht ganz genau so.
Сегодня вы можете купить девочку, проданную за несколько сотен долларов, что означает, что она вообще-то более одноразовая.
Heute bekommen Sie ein verschlepptes Mädchen für ein paar hundert Dollar, was bedeutet, dass sie jetzt entbehrlicher ist.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
Навыки приобретали в течение жизни одного организма, а раньше это происходило в ходе эволюции в течение сотен тысяч лет, когда индивидуумы умирали после этого сорта фруктов.
Dies konnte nun innerhalb der Lebensdauer eines einzelnen Organismus geschehen, wohingegen davor Hunderttausende von Jahren gebraucht wurden, weil diese Information evolutionär gelernt werden musste von den Individuen, welche wegen dieser Frucht starben, da diese Informationsverarbeitungsstrukturen noch nicht vorhanden waren.
Есть пара выдающихся и еще не решенных проблем.
Es gibt einige wirklich große Probleme die immer noch vorhanden sind.
здесь написано, что это самолёт состоит из сотен тысяч маленьких деталей, которые работают вместе для обеспечения безопасности вашего перелёта.
Da steht, "Dieses Flugzeug besteht aus hunderttausenden Kleinteilen, welche zusammen arbeiten um Ihren Flug sicherer zu machen."
Я считаю, что вполне возможно, мы являемся единственной цивилизацией в радиусе нескольких сотен световых лет;
Ich glaube, dass es sehr wahrscheinlich ist, dass wir die einzige Zivilisation innerhalb einiger hundert Lichtjahre sind;
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца.
Direkt außerhalb von Chicago, war ein junges Paar, Susan und Daniel Mitchell, kurz davor ihr erstes Baby zu bekommen.
Теперь мы знаем, что кончик корня имеет всего несколько сотен клеток, которые проявляют данную способность, но мы знаем насколько велик кончик корня маленького растения, например, ржи.
Nun wissen wir, dass eine Wurzelspitze nur aus einigen hundert Zellen besteht, die dieses Merkmal aufweisen, aber wir wissen, wie groß die Wurzelspitze einer kleinen Pflanze ist, wie etwa Roggen.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
Also was ihr riecht sind mehrere hundert Moleküle die durch die Luft schweben und auf die Nase treffen.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи.
Sehen Sie, der einzige Unterschied ist, dass eine davon zwei zusätzliche Kohlenstoffatome in der Molekülkette enthält.
Каким-то образом мы должны объяснить, как выходит, что когда собираешь вместе команды, армии, батальоны сотен миллионов маленьких, действующих как робот, неосознающих клеток - не сильно отличающихся от бактерий по отдельности - выходит вот такой результат.
Wir müssen irgendwie erklären, dass, wenn man Teams, Armeen, Battallione zusammenstellt, aus einigen hundert Millionen kleinen roboterhaften, unbewussten Zellen - die sich alle gar nicht so sehr von einem Bakterium unterscheiden - dass dann dies das Resultat ist.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Es sind zwei kurze Absätze darüber, warum wir diese Einheit der Wärme Watt nennen, und woher er seine Inspirationen hatte.
Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация.
Dann gab es vor ein paar hundert Jahren die Erfindung der Zweiwege-Kommunikation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert