Sentence examples of "партия" in Russian with translation "partei"
Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse.
партия Аристида также одержала полную победу.
Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg.
в Греции набирает популярность фашистская партия;
in Griechenland befindet sich eine faschistische Partei im Aufstieg;
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата.
Die peronistische Partei hat sich nämlich nicht um einen einzigen Kandidaten geschart.
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
Die Kommunistische Partei Chinas ist nicht mehr sonderlich kommunistisch.
одна партия выигрывает 51% голосов, другая - 49%.
eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%.
Реальностью было то, что говорила правящая партия.
Die Realität war, was immer die herrschende Partei befand.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере.
Daraufhin verlor die Partei einige einflussreiche Mitglieder, besonders im Norden.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
Die Partei hat bisher eine eher konventionelle Strategie verfolgt:
Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия.
Zum ersten Mal in der palästinensischen Geschichte hat eine religiöse Partei die Mehrheit.
Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия:
Tatsächlich brauchen die Amerikaner keine neue politische Partei:
Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Viel wäre von der politischen Partei abhängig gewesen, die das Gericht kontrolliert hätte.
ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
Keine Partei wird für sich allein eine Mehrheit bekommen.
ДПП - относительно новая партия, основанная только в 1986 г.
Die DPP ist eine relativ junge Partei, die erst 1986 gegründet wurde.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение.
Die Republikanische Partei und das American Petroleum Institute sorgten damals dafür, dass aus diesem Vorschlag nichts wurde.
И ее должна "всегда представлять" одна единственная политическая партия?
Soll sie "allzeit" von einer einzigen Partei "vertreten" werden?
Но теперь его партия, похоже, закрепилась на политической арене.
Dennoch scheint sich seine Partei als Fixpunkt in der politischen Landschaft etabliert zu haben.
Партия мечтала о таком контроле с ее революционных дней.
Seit den Tagen der Revolution hat die Partei von dieser Art von Kontrolle geträumt.
Советский союз распался, поскольку партия была государством и наоборот.
Die Sowjetunion implodierte, weil die Partei der Staat und der Staat die Partei war.
Должна ли правящая партия Китая по-прежнему называть себя коммунистической?
Sollte sich die regierende Partei in China noch immer kommunistisch nennen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert