Sentence examples of "первые шаги" in Russian

<>
После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики. Seitdem wir diese ersten Schritte unternahmen, ist das Gebiet der Optogenetik explodiert.
Хотя в пошлом были предложены решения, мы только сегодня имеем возможность предпринять первые шаги к их осуществлению. Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.
Поэтому на саммите на Гавайях Обама должен предпринять первые шаги по созданию эффективной многосторонней структуры, благодаря которой могут быть разрешены осложнения, вызванные подъемом Китая. Auf dem Gipfel in Hawaii muss Obama die ersten Schritte in Richtung eines wirksamen multilateralen Rahmenwerks abstimmen, innerhalb dessen man sich der Komplikationen im Zusammenhang mit Chinas Aufstieg widmen kann.
Вместо этого, преодолев смущение и неуверенность, мы сделали вместе первые шаги по дороге в область убунту - единственное место, где можно найти решение наших, казалось бы, неразрешимых проблем. Statt dessen waren wir zusammen erste Schritte gegangen über unsere spontanen Reaktionen hinweg hin zu Ubuntu, dem einzigen Ort, wo Lösungen zu unseren scheinbar hartnäckigsten Problemen gefunden werden können.
Что касается регионального и международного сообщества, то их действия сегодня, как и в ближайшие недели, могут направить ситуацию в другую сторону, чтобы не повторить насилие в Кении и сделать первые шаги в направлении более стабильного и демократического будущего. Die Aktionen der regionalen und internationalen Gemeinschaft heute und in den kommenden Wochen könnten entscheiden, ob es zu einer Wiederauflage der Gewalt wie in Kenia kommt oder ob ein erster Schritt in Richtung einer stabileren und demokratischeren Zukunft unternommen wird.
Еще даже не школьник, всего лишь за несколько месяцев до этого сделавший свои первые шаги, этот малыш со своим питомцем шетландским пони Тоффи рысью промчался через три тура, чтобы с легкостью взять главный приз, оставив 30 взрослых соперников далеко позади. Der Knirps, der noch nicht einmal im Kindergarten ist und erst vor ein paar Monaten seine ersten Schritte gemacht hat, und sein Shetland-Pony Toffee trabten locker durch die drei Runden und holten den ersten Preis - wobei sie 30 erwachsene Gegner hinter sich ließen.
Это первый шаг к цели. Ich glaube, das ist der erste Schritt in diese Richtung.
Выборы - всего лишь первый шаг; Die Wahlen sind nur ein erster Schritt;
И я дошёл до первого шага. Und das ist es, was zu dem ersten Schritt hier führt.
Но это может быть лишь первым шагом. Doch kann dies nur ein erster Schritt sein.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы. Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; Den ersten Schritt allerdings setzten die Mönche und die Nonnen.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. Die Beseitigung Saddam Husseins sollte nur ein erster Schritt sein.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом. Es ist dennoch ein wichtiger erster Schritt, dieses Muster klar zu erkennen.
Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету. Viele hoffen, dass dies ein erster Schritt hin zu einem Verbot sein wird.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении. Dies war ein ängstlicher, aber hilfreicher erster Schritt in die richtige Richtung.
Первый шаг заключается в том, чтобы смягчить "осадное" положение Ирана. Der erste Schritt ist, das Gefühl der Bedrängnis für den Iran zu mildern.
реструктуризация корпораций оказалась лишь первым шагом в реанимации фондового рынка. die Neugestaltung der Unternehmenslandschaft war nur der erste Schritt für die Wiederbelebung der Aktien.
Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа. Hier habe ich einen 18 Sekunden Clip der ersten Schritte des Prototyps.
Международная координация политики требует наличия лидера, того, кто сделает первый шаг. Die Koordinierung der internationalen Politik erfordert einen, der hier die Führung übernimmt und den ersten Schritt tut.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.