Ejemplos del uso de "переводам" en ruso

<>
К тому же, учитывая, что стоимость услуг по денежным переводам зачастую отнимает большой кусок переводимых сумм, можно ввести механизмы, обеспечивающие наличие надёжных и недорогих финансовых каналов, в особенности, когда частные деньги не могут легко достичь удалённых сельских регионов, как это часто случается в Африке и Азии. Da zudem die Transaktionskosten häufig einen großen Teil der Überweisungen verschlingen, könnten Hilfsmechanismen eingesetzt werden, um sichere und günstige Kanäle für Finanzierungsströme zu schaffen, vor allem dort, wo privates Geld nicht leicht in abgelegene, ländliche Gebiete gelangen kann, wie es häufig in Afrika oder Asien der Fall ist.
Вы можете добавить буквальный перевод. Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
Как плата 34 цента за иностранный перевод. 34 Cent Gebühr für eine internationale Überweisung.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета. Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen.
Но имеется более точный перевод. Es gibt jedoch eine bessere Übersetzung.
копию Вашего денежного перевода в наш адрес eine Kopie Ihrer Überweisung an uns
- предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. und legt nahe, daß Übersetzen ein kreativer gestaltender Akt sein kann.
В переводах сохранившихся текстов говорится: Die Übersetzungen der überlebenden Texte lauten:
Позволят ли США им остаться и продолжать посылать миллиарды в денежных переводах? Wird die USA zulassen, dass sie bleiben und weiterhin Überweisungen in Milliardenhöhe schicken?
На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit.
Почему бы не использовать машинный перевод? Warum können wir nicht maschinelle Übersetzung benutzen?
Эти денежные переводы имеют жизненно важное значение для экономической стабильности ряда африканских стран. Diese Überweisungen sind für die ökonomische Stabilität in mehreren afrikanischen Ländern lebenswichtig.
Почему бы не использовать его для перевода всего интернета? Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen?
К сожалению, это машинный перевод страницы. Leider handelt es sich um eine maschinelle Übersetzung.
Но позже мы получили денежный перевод на 10 тысяч долларов - по настоящему хороший парень. Aber dann bekamen wir eine Überweisung über 10.000$ - ein wirklich netter Kerl.
Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро. Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen kann die Site recht schnell übersetzen.
Насколько я знаю, это единственно возможный перевод. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
В других странах, однако, были предприняты шаги, чтобы сделать возможным перевод денег даже с помощью мобильных телефонов. Andere Länder haben dagegen Schritte unternommen, um Überweisungen per Mobiltelefon zu ermöglichen.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод. Und während Sie Fortschritte machen, geben wir Ihnen immer komplexere Sätze zu übersetzen.
Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу. Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.