Sentence examples of "перевыборная кампания" in Russian

<>
Сегодня же впервые - и предвыборная кампания Обамы показала нам это - мы можем перейти от цифрового мира, от самоорганизующей силы информационных сетей к миру физическому. Heutzutage, können wir zum ersten Mal - und die Kampagne Obamas hat das gezeigt - können wir von der digitalen Welt, von den sich selbstorganisierenden Kräften der Netzwerke zu der physikalischen Welt wechseln.
Кампания "Миллион подписей", которая проводилась женщинами Мьянмы, которые работают вместе, чтобы изменить ситуацию с правами человека, чтобы установить демократию в Мьянме. Die Millionen-Unterschriften-Kampagne von Frauen in Burma die zusammenarbeiten um die Menschenrechte zu verbessern, bringen Demokratie in dieses Land.
И в Австралии проходила кампания с привлечением телевидения, Интернета и радио с целью усилить осознание актуальности у людей. Und es gab eine Kampagne in Australien, an der Fernseh-, Internet- und Radiowerbung beteiligt waren, um den Sinn der Menschen dort für die Dringlichkeit zu bestärken.
Это инновационная маркетинговая кампания. Das ist eine innovarive Marketingkampagne!
Для нас это был наглядная публичная кампания под названием "подключись к Берти". Für uns wurde dies also eine öffentliche graphische Kampagne mit dem Namen "Connect Bertie".
Эта кампания сделана молодым художником из Нью-Йорка, который называет себя True [Настоящий]. Diese Kampagne ist von einem jungen Künstler in New York umgesetzt worden, der sich "True" nennt.
Это кампания телефонных звонков, исследований и отправки писем для получения доступа к моим героям, Sie beinhaltet eine Menge an Briefen, Recherchen und Anrufen, um an meine Bildmotive zu kommen.
Очень успешная рекламная кампания. Eine bemerkenswert erfolgreiche Kampagne.
Это была просветительская кампания. Es war eine Aufklärungskampagne.
Это правда, что у них проводилась образовательная кампания. Es stimmt, dass sie eine Aufklärungskampagne hatten.
Это моя СИНГ кампания. Das ist also meine SING-Kampagne.
С опять же, это довольно большая кампания. Und um das nochmal zu sagen, dass ist ein ziemlich langer Marsch.
"Давайте все остановим", кампания по борьбе с полиомиелитом решила снова взяться за дело и попытаться найти новые решения, новые способы охватить тех детей, до которых они не смогли добраться в прошлые разы. "Wir sollten es abbrechen", beschloss die Polio Partnerschaft sich nochmals dahinter zu klemmen, es zu versuchen und innovative neue Lösungen zu finden, neue Wege, um zu den Kindern zu gelangen, die wir immer und immer wieder verpassten.
Одна из знаменитых вещей, которую они сделали, кампания Обамы, они запустили сайт myBarakObama.com, myBO.com. Und eines der Dinge die Obama tat, für was sie sehr bekannt waren, das Obama-Team hat, sehr bekannterweise, My Barak Obama dot com, myBO.com erstellt.
Кроме того, чтобы заинтересовать людей и заставить задуматься, что же это за синие точки повсюду, эта кампания должна была заставить систему образования задуматься, как она может послужить катализатором создания сплоченного общества. Außer, dass sie die Leute aufrüttelte und sich fragen ließ, was alle diese blauen Punkte wohl bedeuten mögen, hat die Kampagne das Schulsystem aufgefordert, sich zu überlegen, wie es ein Katalysator für eine besser verbundene Gemeinschaft werden könnte.
Мы знаем, что кампания ABC была эффективна в Уганде, потому что у нас есть хорошие данные о распространении эпидемии с течением времени. Der Grund, weswegen wir wissen, dass die ABC Kampagne in Uganda effektiv war ist, dass wir gute Daten über HIV-Verbreitung über die Zeit haben.
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube уважать практики справедливого использования с их системой уведомления и закрытия, которая много раз приводила к тому, что его кампания лишалась представительства в Интернете. Brief um Brief hat er YouTubes Weigerung attackiert, das fair use-Prinzip mehr zu respektieren in ihrer außergewöhnlichen Sperr-Praxis die seine Kampagnen so oft aus dem Internet geworfen hat.
Это была глобальная рекламная кампания. Es war eine weltweite Marketingkampagne.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Die übergeordnete Kampagne war "Gott sei Dank ist Montag".
Надеюсь, что, объединив усилия таких разных организаций, как кампания ONE и Slow Food, у которых сейчас не много общего, мы могли бы подойти к цельным, долгосрочным, системным решениям, способным улучшить питание для каждого. Deswegen hoffe ich, dass durch der Verbindung von wirklich verschiedenen Organisationen wie die ONE-Kampagne und Slow Food, die erst einmal nicht wirklich etwas gemeinsam haben zu scheinen, wir über holistische, langfristige, systematische Lösungen sprechen können, die die Ernährung für alle verbessern werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.