Sentence examples of "печальную" in Russian
Патентная система снискала печальную известность своей дороговизной и недоступностью.
Das Patentwesen war extrem teuer und unzugänglich.
Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
Aber in den letzten paar Jahren wurden wir wegen einiger Sachen berüchtigt.
А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость.
Und weil ich ohne Wadenbeine geboren wurde, und meine Füße sich nach ihnen gerichtet hatten und ich nur ein paar Zehen an diesem und ein paar Zehen am anderen Fuß hatte war er der Überbringer, dieser Fremde musste die schlechten Nachrichten überbringen.
Когда 18 марта президент Йемена Али Абдалла Салех приказал военным открыть огонь по мирным протестующим, призывавшим его к отставке, то решил этим свою печальную судьбу.
März seinem Militär befahl, auf friedliche Demonstranten zu schießen, die seinen Rücktritt forderten, war sein Schicksal besiegelt.
Одной из крупнейших ироний истории является то, что эти два гениальных человека, которым приписывают спасение миллионов людей от голодной смерти, также получили печальную известность за свои последующие работы:
Es gehört zu den großen Ironien des Schicksals, dass diese beiden brillanten Männer, denen es anzurechnen ist, Millionen vor dem Hungertod bewahrt zu haben, ebenso für andere spätere Arbeiten berüchtigt sind:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert