Sentence examples of "писателем" in Russian with translation "schriftsteller"

<>
Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе. Er war ein unermüdlicher Reisender, Redner und Schriftsteller, und schrieb häufig Zeitungskolumnen.
Он был блестящим поэтом, философом, писателем, солдатом, стратегии битвы и конфликтов которого люди изучают даже сегодня. Er war ein hervorragender Dichter, Philosoph, Schriftsteller und Soldat, mit Strategien im Krieg und in Konfliktsituationen, von denen wir bis zum heutigen Tage lernen.
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов. Ich freute mich unglaublich, als ich ein Interview mit dem großen russischen Schriftsteller Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand.
Как выразился один из героев романа того времени, написанного французским писателем Анатолем, уважение к армии - "это все, что осталось от нашего славного прошлого. In den Worten einer der Figuren des Romans, den der französische Schriftsteller Anatole France damals geschrieben hatte, war die Wertschätzung der Armee ,,alles, was uns von unserer ruhmreichen Vergangenheit geblieben ist.
Оппозиция - возглавляемая Борисом Немцовым, бывшим лидером сейчас исчезнувшего Союза правых сил, Михаилом Касьяновым, бывшим премьер-министром, чемпионом по шахматам Гарри Каспаровым и писателем Эдуардом Лимоновым - не имеет вразумительного послания, с которым сможет получить поддержку или предоставить заслуживающую доверия альтернативную кандидатуру нынешнему руководству страны. Die Opposition - geführt vom ehemaligen Vorsitzenden der inzwischen nicht mehr bestehenden Union der rechten Kräfte Boris Nemtsow, dem Ex-Ministerpräsidenten Michail Kassjanow, Ex-Schachweltmeister Garri Kasparow und dem Schriftsteller Edward Limonow - hat keine schlüssige Botschaft, um Unterstützer zu gewinnen oder eine glaubwürdige Alternative zur gegenwärtigen Führung des Landes zu bieten.
Писатель Тед Уильямс позвонил мне, Ein Schriftsteller namens Ted Williams rief mich an.
Это несомненный признак величия писателя. Dies ist das unverkennbare Merkmal eines großen Schriftstellers.
По моему, лучше всего выражаются писатели. Ich denke, Schriftsteller drücken das besonders treffend aus.
Мы, писатели, имеем репутацию такого рода Wir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben.
Он врач, но также и писатель. Er ist ein Arzt und auch ein Schriftsteller.
В каком возрасте писатель сочинил роман? In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
Писатель совершил самоубийство в своём кабинете. Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer.
То же самое и с писателями. Dasselbe gilt für Schriftsteller.
Он выглядит как спортсмен, но он писатель. Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller.
Он один из самых известных писателей в Испании. Er ist einer der bekanntesten Schriftsteller Spaniens.
Величайший писатель Аргентины Хорхе Луис Борхес сказал однажды: Jorge Luis Borges, Argentiniens bedeutendster Schriftsteller, sagte einmal:
Английский писатель Г.К. Честертон когда-то написал: Der englische Schriftsteller G. K. Chesterton schrieb einmal:
Последнее слово, однако, хотелось бы опять предоставить писателям. Die letzten Worte möchte ich aber wieder den Schriftstellern überlassen.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины. "Ein großartiger Schriftsteller ist wie eine großartige Regierung" Heute sind 54% aller amerikanischen Schriftsteller Frauen.
Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна. Sprache ist immer Zuhause und Heimat für einen Schriftsteller.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.