Sentence examples of "письменный стол" in Russian

<>
Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять. Dieser Schreibtisch ist zu schwer zum Anheben.
Вот ключ от письменного стола. Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
Что общего между вороной и письменным столом? Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?
На его письменном столе было столько вещей, что не было места писать. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
красиво выражающегося и идеологически убежденного массового убийцы в хорошо сшитом костюме, который устраивает резню, сидя за письменным столом". "der Wort gewandte und ideologisch überzeugte Massenmörder im Maßanzug, der schlachtet, während er hinter einem Schreibtisch sitzt."
Письменный стол мой. Der Schreibtisch ist meiner.
Это мой письменный стол. Dies ist mein Schreibtisch.
Мы проведём письменный экзамен - никаких компьютеров, никаких разговоров и т.п." Wir geben ihnen einen schriftlichen Test - keine Computer, keine Gespräche miteinander, etc."
Я могу измерить насколько вы потеете когда вы видите предмет, если это стол и зонтик - то, конечно, вы не потеете. Ich kann messen, wie Sie schwitzen, wenn Sie ein Objekt sehen, wie einen Tisch oder einen Regenschirm - dann schwitzen Sie natürlich nicht.
Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения. Sich selbst an einen Mast zu binden ist vielleicht das älteste, schriftlich belegte Beispiel für etwas, das Psychologen ein bindendes Mittel nennen.
Предмет моей особенной гордости, который я счастлив представить вам сегодня, - это наш стол для виртуальной аутопсии. Eines der Dinge, die ich Ihnen hier und heute wirklich gerne zeige, ist unser virtueller Autopsietisch.
Безусловно, на общественных и церемониальных встречах учреждений ЕС устный и письменный перевод должен быть одинаково доступным, по крайней мере, в принципе, с любого языка на любой другой. Sicher, in den öffentlichen und zeremoniellen Sitzungen der EU-Institutionen müssen Dolmetscher und Übersetzer zumindest im Prinzip zu gleichen Teilen für die Übersetzung von jeder Sprache in jede andere verfügbar sein.
Мы отделили их на этот стол для аэрохоккея. Wir haben sie auf diesem Air Hockey-Tisch eingeleitet.
Израиль должен представить единый письменный документ, обрисовывающий в общих чертах его положение на территории, которая станет палестинским государством, расположенным рядом с Израилем. Israel hat bisher noch kein einziges schriftliches Dokument vorgelegt, in dem seine Position zu dem Territorium, auf dem ein palästinensischer Staat neben Israel entstehen soll, dargelegt wird.
Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров. Wir nutzen alles, was wir an Einfluss haben, um sie an den Tisch zu kriegen.
Я считаю, что именно женщины ответственны за линию тыла, но есть и мужчины, которые не приглашены за стол переговоров. Und ich argumentiere damit, dass Frauen die Diskussion hinter der Front führen, aber es gibt auch Männer, die von dieser Diskussion ausgeschlossen werden.
И стол это подарок вам, после позвольте скептикам попасть сюда, проверим их. Und das - das Kartenspiel schenke ich dir hinterher, damit die Skeptiker hier, in diesem - es untersuchen können, OK?
Эти три психиатра, после двух или трех недель наблюдения, положили его на стол, и присоединили к его вискам электроды от маломощного источника тока. Diese drei Psychiater, legten ihn also, nach zwei oder drei Wochen Beobachtung, auf einen Tisch, und verbanden seine Schläfen mit einer sehr geringen Menge elektrischer Ladung.
Все уже уселись за стол, Und alle saßen um den Tisch herum.
Они сказали, что у них есть 3 варианта выбора только тогда, когда в добавление ко всему я поставила на стол Als ich Saft und Wasser neben den sieben Getränken hingestellt habe haben sie jetzt nur drei Möglichkeiten gesehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.