Sentence examples of "планирование сбыта" in Russian
Не только детская смертность, но и планирование семьи.
Nicht Kindersterblichkeit allein, man braucht genauso Familienplanung.
"Кока" в Африке с 1928 года, но большую часть этого времени компания не могла добраться до отдаленных рынков сбыта, потому что у нее была система, очень похожая ту, что имеется в развитых странах - большая тележка, которую катят вдоль по улице.
Cola ist in Afrika seit 1928, doch lange Zeit waren sie nicht in der Lage die Märkte tief im Inland zu erreichen, da deren System ziehmlich dasselbe war, wie in den entwikelten Ländern, das sind die großen Trucks, die die Strasse runter fahren.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
Internetkriminelle gingen dort hin um gestohlene Kreditkarteninformationen zu kaufen und verkaufen, um Informationen auszutauschen über neue Schadsoftware die es damals gab.
Какие фундаментальные шаги надо сделать, чтобы возродить планирование в случаях, где требуется быстрое формирование капитала?
Was müssen wir grundsätzlich tun, um wieder in einem Projekt tätig zu werden, in dem Bildung von Kapital rasch ist?
В действительности, когда у вас нет внешнего поступления информации, это время, когда вы создаете себя, когда вы можете произвести долгосрочное планирование, когда вы можете попробовать определить, кто вы есть на самом деле.
Und tatsächlich, wenn es keinen Einfluss von außen gibt, dann ist das die Zeit, in der es eine wirkliche Erschaffung des Selbst gibt, wenn man längerfristig planen kann, wenn man versuchen kann herauszufinden, wer man wirklich ist.
И для успеха необходимо планирование.
Und man braucht gewisse Voraussetzungen um erfolgreich zu sein.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Es ist ein ganzheitliches System, dass sich trotz allen Planungen so entwickelt hat.
Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал
Ihre zukünftigen Vertriebsziele sowie den dafür nötigen Kapitalbedarf
Сфокусированные идеи помогают нормализовать планирование городов.
D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
Als wir dies erkannten, entschieden wir, dass es an der Zeit war, unsere eigene Planung durchzuführen.
Каковы перспективы сбыта наших товаров на Вашем рынке?
Wie sind die Aussichten für den Absatz unserer Ware auf Ihrem Markt?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert