Sentence examples of "пластиковая пленка" in Russian
пластиковая бутылка никогда не станет пластиковой бутылкой снова.
Eine Plastikflasche kann nie wieder eine Plastikflasche sein.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
Wie ihr seht, entlässt der Film unten das, was sich in ihm befindet.
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
Wegwerfprodukte aus Plastik nehmen viel Platz ein und sind nicht biologisch abbaubar.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
Ihr sehr also wie der Film hier transparent durchgeht, und dann.
И пластиковая бутылка, которую мы выкидываем, остается здесь.
Und die Plastikflasche, die wir jeden Tag wegwerfen immer noch da bleibt.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку.
Der größte Organismus des Planeten ist eine Myzelienmatte, der Dicke einer Zellenwand.
Поэтому все, что нужно- это провокационное заявление - это велокамера и старая пластиковая.
Also alles was man tut ist - es ist eine sehr provokante These - dieser alte Fahrradschlauch und dieses alte Plastik [unklar].
Но я упомянул, что плёнка также технологична.
Aber ich erwähnte, dass dieser Film auch technologisch ist.
- "Нет, это просто обычная пластиковая взрывчатка".
- "Nein, das ist ein ganz normaler Plastiksprengstoff."
Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden.
Ведь когда-то бомбы и таймеры были очень тяжелыми и дорогими, а сейчас пластиковая взрывчатка и цифровые таймеры стали очень легкими и дешевыми.
Waren Bomben und Zündmechanismen einst schwer und teuer, so sind Plastiksprengstoff und digitale Zünder heute leicht und billig.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
Und der 16mm Schwarz-weiß-Film hat dem ganzen eine andere Grifflichkeit gegeben.
Вот именно эта пленка это такое индустриальное видео - его показывали в автомобильных кинотеатрах в 1961 году - кстати, в Детройте, его показывали перед триллером Хичкока "Психо".
Diese besondere Filmrolle - es ist ein industrielles Video - aber es wurde in Autokinos gezeigt 1961 - tatsächlich, in der Umgebung von Detroit - und es ist Alfred Hitchcocks "Psycho" vorangegangen.
У немецкого журнала "Шпигель" (Der Spiegel) есть пленка с записью последнего этапа переговоров.
Das Nachrichtenmagazin Der Spiegel hat kürzlich ein Band der abschließenden Verhandlungssitzung in die Hände bekommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert