Sentence examples of "плохого" in Russian

<>
Он ничего плохого не сделал. Er hat nichts Böses getan.
Что же плохого может случиться? Was könnte schon schief gehen?
Что плохого в "генетическом допинге"? Ist "Gendoping" verwerflich?
Я не мог сделать ничего плохого. Ich konnte nichts falsch machen.
Неужели нет ничего хорошего или плохого? Ist wirklich nichts gut oder böse?
И в этом нет ничего плохого. Und sie ist eine großartige Sache.
Потому что оно везде и плохого качества. Weil es weder roh noch gut durch ist.
Может один из нас неправ насчёт плохого. Vielleicht hat einer Unrecht, wenn es ums Unrecht geht.
Я не имел в виду ничего плохого. Ich habe es nicht böse gemeint.
Он не имел в виду ничего плохого. Er hatte nichts Böses im Sinn.
Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе. Ich vermute, es ist nichts verkehrt an Tradition.
Я хочу знать суть плохого, саму идею "неправоты". Ich will etwas über Ungerechtigkeit wissen, die Idee von Unrecht.
У меня и в мыслях не было ничего плохого. Ich hatte nichts Böses im Sinn.
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого. In den Adel verliebt zu sein, muss nicht von Nachteil sein.
Кто не делает ничего плохого, ещё не делает этим ничего хорошего. Wer nichts Böses tut, hat damit noch nichts Gutes getan.
Справедливо ли это - не принять студента только из-за плохого знания языка? Kann es richtig sein, einen Studenten einzig aufgrund seiner sprachlichen Fähigkeit abzulehnen?
Инициатива создания "плохого" банка в Швеции принадлежит не политикам, а руководству "Nordbanken". In Schweden wurde die Initiative zur Gründung einer "Bad Bank" nicht von Politikern ergriffen, sondern vom Management des Bankhauses Nordbanken.
Как вы думаете, что плохого в обучении детей, что курица выглядит как курица? Was ist denn eigentlich falsch daran, Kindern beizubringen, dass Hühnchen auch nach Hühnchen aussieht?
собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие; Zusammenstellungen von Begründungszusammenhängen, die zeigen können, dass ein schwaches Gesundheitswesen zu einer misslungenen wirtschaflichen Entwicklung beiträgt
К сожалению, игра в хорошего и плохого полицейского не работает в международной политике. Unglücklicherweise funktioniert das Spiel "Good Cop/Bad Cop" in der internationalen Politik nicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.