Sentence examples of "по существу" in Russian
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
Im Grunde handelt es sich dabei um Refinanzierungseinrichtungen.
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства.
Die Privatunternehmer waren de facto Partner der staatlichen Stellen.
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Maazel könnte dennoch nicht ganz Unrecht haben.
По существу, это люди, которые играют с технологиями.
Aber im Grunde sind das Menschen die mit Technologie spielen.
И спустя время, по существу, что я сделала?
Und was habe ich da im Laufe der Zeit in Wirklichkeit gemacht?
Итак, по существу мы видим появление четвертой деловой системы.
Also sehen wir hier in der Essenz das Erscheinen eines vierten Transaktionsrahmens.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
Это пугающе - это то, что делает Google, по существу.
Es ist beängstigend - es ist was Google macht, im Prinzip.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert