Sentence examples of "по существу" in Russian

<>
он, по существу, сделал их. Er hat sie selbst geschaffen.
частный рынок, по существу, исчез. Der private Markt ist im Grunde verschwunden.
Но это по существу шутка: Dies jedoch ist alles in allem ein Witz:
По существу это конечно пропаганда. Im Prinzip ist es Propaganda.
Последняя стадия - это, по существу, отходы. Die letzte Stufe ist im Prinzip Abfall.
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования. Im Grunde handelt es sich dabei um Refinanzierungseinrichtungen.
А инструменты, по существу, работают наоборот. Und die Instrumente arbeiten im Grunde rückwärts.
И это, по существу, наши основные расходы. Das ist im Grunde unsere Hauptausgabe.
По существу, это мы и пытаемся построить. Und das ist im Grunde das, was wir aufzubauen versuchen.
По существу, члены НАТО словно бы заявляли: Die NATO-Mitglieder sagten im Grunde:
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства. Die Privatunternehmer waren de facto Partner der staatlichen Stellen.
По существу, мы выбираем один из миллиарда. Aber im Grunde - man nimmt einen aus einer Milliarde.
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу. Maazel könnte dennoch nicht ganz Unrecht haben.
Всё это по существу одно и то же. Das ist alles grundsätzlich das Gleiche.
По существу, это люди, которые играют с технологиями. Aber im Grunde sind das Menschen die mit Technologie spielen.
И спустя время, по существу, что я сделала? Und was habe ich da im Laufe der Zeit in Wirklichkeit gemacht?
Итак, по существу мы видим появление четвертой деловой системы. Also sehen wir hier in der Essenz das Erscheinen eines vierten Transaktionsrahmens.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия. Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
Это пугающе - это то, что делает Google, по существу. Es ist beängstigend - es ist was Google macht, im Prinzip.
Эта непоследовательность по существу и создаёт проблему последней мили. Und durch diese Widersprüchlichkeiten entsteht das Problem der letzten Meile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.